有奖纠错
| 划词

Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.

天空又悲又美,像大祭台一样。

评价该例句:好评差评指正

Du côté des ostensoirs ou bien du côté de ceux qui le prient matin et soir?

站在祭台在日夜祈祷的人身边?

评价该例句:好评差评指正

On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.

人们会把甜食和酒坛放在祖先祭台来对祖先的祭拜。

评价该例句:好评差评指正

Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !

即使换牧师、撤下祭台、拆除图画、取走塑,也不会有任何变化,彼得永远帝的居所!

评价该例句:好评差评指正

Les salle, chapelles et pavillons de ce temple totalisent 466 tavées , et sa longueur dépasse un km du nord au sud.

(孔庙中房间,亭子及祭台总共达466所,自南而北的长度超过一千米。

评价该例句:好评差评指正

On a visité la Basilique de St Marco, l’église est consacrée en 1094 lorsque le corps de St Marco est déposé au centre de la crypte, sous l’autel.

我们参马可大教堂,这个教堂于1094年马可的遗体存放于祭台下的暗室时命名。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de notre mémoire historique sur les enseignements terribles de cette guerre est un devoir que nous avons à l'égard de ceux qui ont sacrifié leur vie sur l'autel de la victoire ou qui ont été réduits en cendres dans les camps de concentration nazis.

加深我们从这一场战争中汲取的关于这些可怕教训的历史记忆不仅我们在胜利的祭台对牺牲者或那些在纳粹集中营中化为灰烬者的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il était caché sous l’autel, en costume de jeune soldat romain.

他藏在底下,身着年轻罗马士兵服装。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La dalle du pavé qui est à côté de l’autel.

旁边那块铺地石板。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien remarqua qu’il y avait sur l’autel des cierges qui avaient plus de quinze pieds de haut.

于连注意到蜡烛高过十五尺。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et LaYue est le mois au cours duquel les gens présentent le produit des récoltes sur les autels.

在腊月里,人们会将当年收获食物作为祭品,贡献于

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors il alla s’agenouiller pieusement devant les débris de ce lit dont la mort avait fait pour lui un autel.

伯爵于是在那张死神使它变成了一床前跪下来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On apercevait sur l’autel plus de mille cierges divisés en huit rangs séparés entre eux par des bouquets de fleurs.

可以看见一千多枝蜡烛,分成八排,中间花束隔开。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un reposoir que l’on construisait au milieu de la rue, pour la procession de la Fête-Dieu, arrêta un instant la voiture.

街中间正在搭,是为了迎圣体子停了一会儿。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il sortit une clé de sa poche, fit tourner le loquet d'une petite porte située au fond de la chapelle et descendit l'escalier dérobé qui se trouvait derrière.

他从口袋里掏出一把钥匙,打开尽头处一扇小门,顺着门后隐秘楼梯走了下去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Chonodemaire, un des sept rois allemands qui entrèrent dans les Gaules sous l’empire de Constance, a reconnu expressément le droit des religieux d’être inhumés en religion, c’est-à-dire sous l’autel.

“肖诺德美尔,是在君士坦丁帝国时代进入高卢七个日耳曼国王之一,他确认教士有按照宗教仪式举行丧葬权利,那就是说,可以葬在下面。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’enterrement de la mère Crucifixion dans le caveau sous l’autel, la sortie de Cosette, l’introduction de Jean Valjean dans la salle des mortes, tout s’était exécuté sans encombre, et rien n’avait accroché.

受难嬷嬷被安葬在下面地窖里,珂赛特被送出大门,冉阿让溜进太平间,这一切都进行得很顺利,没有发生任何阻碍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Père Fauvent, j’y pense, prenons une heure entière. Ce n’est pas trop. Soyez près du maître-autel avec votre barre de fer à onze heures. L’office commence à minuit. Il faut que tout soit fini un bon quart d’heure auparavant.

“割爷,我想起来了,还是准备花整整一个钟头吧。这并不太多。您准十一点带着铁杠到大旁边来。祭礼夜间十二点开始。应当在开始前一刻钟把一切都完成。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接