有奖纠错
| 划词

J'ai mentionné par exemple le fait qu'ils continuent notamment de vouer un culte aux crimes passés.

我曾经提及一个具体实例是,他们依然在参拜体现其过去罪行神社

评价该例句:好评差评指正

Du côté du Japon, le premier ministre Junichiro Koizumi leur donna les verges pour se faire fouetter en se rendant au sanctuaire shinto nationaliste Yasukuni en 2001.

一方,首相小泉纯一郎于2001年参拜靖神社一事曾为对方提供了攻击自己藉口。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, malgré la dénonciation virulente des pays asiatiques, les autorités japonaises ont nié l'existence même des « femmes de réconfort », supprimant toute référence à ces femmes dans leurs livres d'histoire, et ont ouvertement visité le sanctuaire de Yasukuni où reposaient les criminels qui avaient mis en place le système des « femmes de réconfort ».

然而,不顾亚洲各责,局还是否认了这些“慰安妇”存在,在其历史课中删除了所有与“慰安妇”相关内容,并且公然参拜靖神社,而那正是埋葬有建立了“慰安妇”制度罪犯地方。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les attaques ou restrictions dont font l'objet les lieux de culte ou d'autres sites et sanctuaires religieux se distinguent des autres formes de violation du droit à la liberté de religion ou de conviction en ce qu'elles constituent souvent une violation du droit non pas d'un seul individu mais d'un groupe constituant la communauté associée à ces lieux.

此外,在许多情况下,对于崇拜场所、其他宗教场所和神社袭击或者其他形式限制不但侵犯了个人权利,也侵犯了有关宗教团体权利。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités japonaises ne sont pas disposées à en finir avec leurs crimes passés contre l'humanité, mais cherchent plutôt à les justifier, en visitant ouvertement le sanctuaire de Yasukuni où sont honorés les criminels de guerre, en déformant l'histoire dans les manuels destinés aux générations futures et en avalisant la progression, au-delà du territoire national, de la force japonaise de défense.

局不愿意停止其过去对人类犯罪,而是企图为这些罪行辩护、公开参拜祭奉着战争罪犯亡魂神社、篡改为新一代编制历史课,并把自卫队向海外推进合法化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accessoirement, accessoiriser, accessoiriste, accident, accidenté, accidentel, accidentelle, accidentellement, accidenter, accidentologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休

Bon, ça veut dire que c’est donc un temple shintoïste.

它意味着这一座神社

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休

Déjà, euh voilà, il y a… il y a souvent des temples, comme vous voyez là.

常常有神社,正如你在那看到的那个。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

J'galère dans les sanctuaires, sacré Miyamoto !

我在神社里挣扎,神圣的宫本!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休

Donc, je ne sais pas si vous pouvez voir, derrière moi, il y a un temple, comme il y en a beaucoupau Japon.

我不知道你们能否看到,我身后,有座神社,日本有很多神社

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Voici une sandale retrouvée dans la zone du sanctuaire.

- 这神社区域发现的凉鞋。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310合集

Mme Hua s'est ainsi exprimée alors que le sanctuaire a accueilli son festival d'automne annuel.

华说,这些言论靖国神社举办一一度的秋季节日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312合集

Il s'agit de la première visite d'un Premier ministre japonais en exercice au sanctuaire controversé depuis sept ans.

来日本在任首相首次访问这座有争议的神社

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休

Euh, plus loin, je ne sais pas si vous voyez, mais près du… près du grand temple là-bas, il y a des cloches.

更远一点,我不知道你们能否看到,在大神社的旁边,有些钟。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201512合集

Sa page Facebook présente également des messages sur ses visites dans ce sanctuaire, en mai et en août de cette année.

他的Facebook页面还发布了有关他今58参拜靖国神社的帖子。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138合集

La Chine a vivement protesté jeudi contre la visite des membres du cabinet japonais au sanctuaire de Yasukuni et la condamne fermement.

中国周四强烈抗议日本内阁成员参拜靖国神社,并予以强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休

Donc ça, il y en a un petit peu partout dans les villes, c’est des endroits où les gens vont pour… pour différentes choses culturelles en fait.

所以,城市里几乎到处都有神社,人们去神社出于… … 出于各种各样的文化原因。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144合集

M. Abe a cependant visité le sanctuaire le 26 décembre 2013 pour souligner le premier anniversaire de la formation de son gouvernement.

然而,安倍晋三于20131226日参拜靖国神社,以纪念其政府成立一周

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144合集

Le Premier ministre japonais Shinzo Abe a fait une offrande lundi au sanctuaire controversé de Yasukuni à l'occasion du festival du printemps.

日本首相安倍晋三(Shinzo Abe)周一在有争议的靖国神社(Yasukuni Shrine)举行了春节活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141合集

Le ministère chinois des Affaires étrangères a fortement critiqué la visite du ministre japonais des Affaires intérieures Yoshitaka Shindo au sanctuaire de Yasukuni.

中国外务省强烈批评日本内政大臣新堂喜孝参拜靖国神社

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312合集

Le gouvernement sud-coréen a officiellement dénoncé jeudi la visite du Premier ministre japonais au sanctuaire controversé Yasukuni, a rapporté l'agence de presse Yonhap.

据韩联社报道,韩国政府周四正式谴责日本首相访问有争议的靖国神社

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Entre 500 et 800 personnes, venues d'un peu partout dans le pays, se trouvaient à l'intérieur du sanctuaire lorsque l'explosion s'est produite, a-t-il ajouté.

他补充说,爆炸发生时,来自全国各地的500至800人在神社内。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休

Donc voilà, donc les temples, c’est très intéressant, il y en a beaucoup, c’est très joli, c’est toujours en bois hein, très… un design très soft, à la japonaise.

所以神社非常有趣,有很多神社,非常漂亮,神社木制的,一种柔的日式设计风格。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il avait également suggéré qu’un grand nombre de personnalités politiques se rendent au temple de Yasukuni, à Tokyo, pour mettre un terme à la controverse.

他还建议大量政治人物到东京的靖国神社结束这场争论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310合集

M. Abe a payé jeudi matin une offrande appelée " masaki" traditionnellement accroché aux arbres des sanctuaires, mais s'est abstenu de se rendre en personne à Yasukuni.

安倍晋三周四早上支付了传统上称为“masaki”的祭品,悬挂在神社树上,但没有亲自拜访靖国神社

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20151合集

La Chine a appelé lundi le gouvernement japonais à prendre des distances par rapport au militarisme suite à la visite du Premier ministre japonais au sanctuaire Yasukuni.

中国周一呼吁日本政府在日本首相参拜靖国神社后与军国主义保持距离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accointance, accointances, accointer, accolade, accolader, accolage, accolé, accolement, accoler, accolins,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接