有奖纠错
| 划词

Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.

我们今天祷告, 我们的勇气, 并人类理当获得的爱.

评价该例句:好评差评指正

Nous serons des millions Qui te demanderons Asile!

将会有成百万的我们您的

评价该例句:好评差评指正

Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.

他们明白天主是他们的父亲,而不是判官。

评价该例句:好评差评指正

Je demande au Tout-Puissant d'être miséricordieux envers les victimes.

苍体恤和帮助受害者及其家人。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut invoquer la paix et mépriser la vie.

和平而又无视生命是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Il prie pour que les travaux de l'Assemblée générale bénéficient de la bénédiction du Tout-Puissant.

全能的大会的审议工作祝福。

评价该例句:好评差评指正

Comme nos dirigeants l'ont déclaré la semaine dernière à Rome, nous ne demandons pas l'aumône.

星期我们各领导人在罗马宣布,我们并不是在施舍。

评价该例句:好评差评指正

Pour finir, j'implore le Tout-Puissant de faire en sorte que nos efforts collectifs soient couronnés de succès.

万能的主我们的集体努力带来成功。

评价该例句:好评差评指正

Face au recours à la force, laissons la puissance de la raison et du dialogue l'emporter.

在面临使用武力的情形时,让我们都理智和对话的力量。

评价该例句:好评差评指正

Je prie Dieu de nous accorder à tous le succès car c'est Lui qui confère la victoire.

赐予我们成功,因是胜利的赠予者。

评价该例句:好评差评指正

C’est celui d’un peuple travaillant comme tous les autres peuples pour l’avènement d’un monde harmonieux où règnent paix et fraternité.

愿我们共建和谐世界,友爱和平。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne se souviendra de toi pour tes penées secrètes. Demande au seigneur la force et la sagesse de les exprimer.

没有人会记住你秘而不宣的思想。向勇气和智慧吧,以便把这些想法表达出来。

评价该例句:好评差评指正

Des rites religieux tels que la prière, le jeûne ou le pèlerinage auraient pour effet d'influer sur le sexe de l'enfant.

人们相信,祷、斋戒、朝圣等宗教仪式可以神灵左右子女的性别。

评价该例句:好评差评指正

Au pied du Temple du mur occidental il a prié pour le pardon et pour la transformation des cœurs et des esprits.

在圣殿西墙脚下,他宽恕和心灵的皈依。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants spirituels doivent prier pour la paix, mais ils doivent aussi prêcher la paix, appeler à la paix et y contribuer.

精神领导者们应当祷和平,但他们也需要宣扬和平、其保之贡献。

评价该例句:好评差评指正

Xiao Ding : "Qi" signifie prier, espérer quelque chose, et "Gu" signifie céréales, grains. "Qigu" signifie donc prier pour l'obtention de bonnes récoltes.

,谷是粮食作物。

评价该例句:好评差评指正

Hey, après tout, certaines choses que je ne sais pas, mais je ne veux pas le savoir, nous ne pouvons que prier le pardonner!!!

哎,有些事情我终究还是不懂,但我也不想懂,所以只能原谅了!!!

评价该例句:好评差评指正

Nous transmettons nos vives condoléances aux familles endeuillées, exhortons Dieu à leur donner de l'endurance et souhaitons à tous les blessés un prompt rétablissement.

我们对受害者家属表示衷心的慰问,我们给他们耐心,并使伤者尽快恢复。

评价该例句:好评差评指正

Pendant 2 000 ans, la grande majorité des Juifs ont vécu en dehors d'Israël et ne pouvaient que prier pour le retour dans leur patrie.

两千年来,绝大多数的犹太人生活在以色列境外,他们只能返回故土。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑的是神灵(杀动物供奉神灵)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fauville, fauvisme, fauviste, faux, faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

A quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?

祈求圣母什么更好的恩赐?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

L'empreur priait ici chaque année pour la prospérité du pays et le bonheur du peuple.

每年皇帝祈求风调雨顺、国泰民安。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils ne demandaient plus, ils remerciaient.

他们不再祈求什么——他们只感谢上苍。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Elle se jeta aux pieds de son mari en pleurant, et en lui demandant pardon.

她哭着丈夫的脚跟前,祈求他的宽恕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils prièrent le ciel d'avoir une fille, quitte à ce que ça soit une renarde !

他们祈求上天赐予他们一个女儿,哪怕一只狐狸!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Sa supplication touche profondément la déesse qui exhausse le voeux étrange.

他的祈求深深地打动了女神,她应了个奇怪的愿望。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un souhait, une invocation, pour que revienne le printemps et que l'année soit bonne.

一个愿望,一个祈求,希望春天归来,一年都过得好。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Qu'est-ce que cela signifie lorsque quelqu'un prie un dieu de protéger d'autres dieux ?

“如果有人祈求佛祖保佑另一个主,么回事呢?”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Nous demandons la protection de ceux qui vont voyager sur vos eaux et sur vos terres.

我们祈求那些将你们的水域和土地上旅行的人得到保护。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On dépose des offrandes aux ancêtres, ce sont des cadeaux, afin qu'ils veillent sur la famille.

人们会向祖先献上供品,些供品礼物,祈求祖先保佑家人平安。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

N’aurait-on pas dit qu’elle avait demandé au ciel trente mille francs de rente et des égards ?

当年她并没有祈求上苍三万法郎的年俸和众人的敬重吧?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son cœur.

他的心沉浸到了爱、怜、悔、祈求、悲痛交集的波涛之中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une religion dont les dieux ont besoin que leurs fidèles prient un autre dieu de les sauver ?

它的主需要其教徒祈求其他宗教的主来拯救?”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Lion dans sa cage, courbé sous le bord du cadre, il implore l’attention d’une femme-sphinx.

就像笼中之狮,画面中弯着腰,祈求着女士的注意,她好像狮身人面像一样那坐着。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Wakan Tanka entendit sa prière et envoya un grand oiseau sacré, l'aigle des cieux, pour l'aider.

瓦坎·唐卡听见了他的祈求,派来了一只神圣的巨鹰——天空之鹰来帮助他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce hasard faisait donc presque du premier coup, pour lui, plus qu’il n’eût osé demander à la Providence.

偶然的机遇一下子给他带来的东西,比他敢于向上帝祈求的东西还多。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis je me couchai, non sans avoir invoqué, comme un Indou, les faveurs de l’astre radieux.

然后我回房睡觉,睡的时候,像印度人那样,祈求太阳的恩惠,要它明天出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous prions pour le pardon de Jésus!

- 我们祈求耶稣的宽恕!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

On célèbre une messe pour demander la paix.

祈求和平, 举行了一场弥撒。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle implora le ciel d’un regard vers la fenêtre, ferma les yeux et appuya sur le bouton du boîtier blanc.

她抬头看窗外,向上天祈求,然后闭上双眼,摁下白色遥控器的按钮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接