有奖纠错
| 划词

Le progrès social est le résultat de l'émancipation de la femme.

进步是妇女解放结果。

评价该例句:好评差评指正

C'est un jeune qui vit en marge.

是个生活边缘年轻

评价该例句:好评差评指正

Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.

段时期,随着工业化和城市化出现,新步伐创造了交替工作与休息,自时间大大减少。

评价该例句:好评差评指正

Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.

更令西方担忧是,件事可能是一个导火索。

评价该例句:好评差评指正

L'imprimerie typographique promeut le développement de la société.

活字印刷促进了发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设主义大任务。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,些强烈反应正是源弗朗斯瓦·密特朗所代表主义与传统政治学说断代。

评价该例句:好评差评指正

De toutes les sociétés historiques, seule la société européenne a muté vers l’Individualisme.

历史上所有里,只有欧洲向个主义方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez en mesure de profiter des maisons sur la société de l'information.

让你足不出户就能享受到信息服务。

评价该例句:好评差评指正

La société se dualise du fait des inégalités sociales.

不平等而形成上二元对立状况。

评价该例句:好评差评指正

La plupart du temps dans des organisations de la société moderne a passé.

现代大部分时间是组织中度过

评价该例句:好评差评指正

Le créateur d'une théorie scientifique contribue au développement de la société.

科学理论创立者为发展作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

On chercheànous traiter en objet d'étude sociologique.

们想法把我们视作进行学研究对象。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a promis aux syndicats de maintenir les acquis.

政府向工会保证将维持现有福利水平。

评价该例句:好评差评指正

A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.

赢得广大客户和赞誉。

评价该例句:好评差评指正

Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.

里生活著一群被隔离、歧视们,生活不幸与不公正使他们变得极其敏感和暴力。

评价该例句:好评差评指正

La société Zhou vivait essentiellement d'agriculture (riz, sorgho, haricots, fruits etc...) et d'élevage.

周朝基础是农业,主要种植稻谷、高粱、豆类。

评价该例句:好评差评指正

Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.

真理标准只能是实践。

评价该例句:好评差评指正

La sagesse et l'expérience est un atout précieux de la société humaine.

智慧和经验,是宝贵财富。

评价该例句:好评差评指正

Ce modèle économique a du mal à suivre le rythme du développement social.

种经营模式已跟不上发展步伐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.

日军暴行受到国际强烈谴责。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ils ne sont pour moi que des entités, des esprits de malfaisance sociale.

对我来说,他们只是种实体(entite),只是上各种坏事化身。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

它们享有海关和税收自治权,并拥有自己保障体系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est par notre travail et notre engagement que nous bâtirons une société plus juste.

通过我们工作和行动,我们将建设个更加公平

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais une société plus juste, elle l'est aussi sur le plan social.

但是个更公平也是在方面

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.

主义,史无前例创举,是孜孜追求。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est un «lubrifiant social» pour faciliter les échanges.

这是促进交易润滑剂。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On vit dans une société qui n'a rien à voir avec celle de Molière.

我们生活与莫里哀生活有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut savoir qu'à l'origine, Emmanuel Macron était membre du Parti Socialiste.

应该指出是,马克龙原来是法国成员。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Cette pression sociale générale, la pression du quotidien, elle est même dangereuse.

这种普遍压力,日常生活中压力,它甚至很危险。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce que la voiture est un symbole, un statut social ?

汽车是否是地位象征?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On peut dire qu'on est dans l'âge d'or de notre société.

可以说,我们正处于黄金时代。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Comme si on jugeait les gens sur le niveau social, ce n'était pas glorieux.

仿佛人们是在层面上评判,这并光彩。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans nos sociétés, on a l'impression que l'Extraversion est plus valorisée.

在我们中,我们觉得外向人更有价值。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Mais cette période de progrès social apparaît désormais bien loin de nous.

可如今,这个进步阶段显得离我们非常遥远了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.

原则是对抗公平现象以及特权现象。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il fallait réussir, prouver qu'on avait sa place au soleil.

然而,只有获得成功,才能在男权中拥有自己地位。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

On crée des équipements collectifs, des espaces verts et des lieux sociaux plus vivants.

建立了社区设施、社区设施、绿色空间和活跃场所。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Balzac ne fut pas seulement l'historien de la société de son temps.

巴尔扎克仅仅是他那个时代历史学家。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Jusqu'en 1971, les mannequins, jeunes filles de la bonne société, y présentent quotidiennement les modèles.

直至1971年,上流年轻淑女担任模特,每天都在此展示新装。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接