有奖纠错
| 划词

La cérémonie s’est déroulée dans la salle habituellement réservée aux mariages, au domaine de Grammont.

整个仪式通常仅负责异性婚礼的礼堂进行。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les tables rondes auront lieu dans l'auditorium Al Majlis.

所有圆桌会Al Majlis礼堂举行。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la salle était trop grande et n'offrait pas un cadre propice aux échanges.

此外,达格·哈马舍尔德图书馆礼堂太大,不利于互动式授课。

评价该例句:好评差评指正

L'Église possède un grand théâtre et plusieurs salles de paroisse qui servent souvent de salles de théâtre populaire.

教会有一个大剧院和一系列常常用于群性戏剧活动的堂区礼堂

评价该例句:好评差评指正

Toutes les villes et la plupart des centres d'habitat traditionnel disposent de centres communautaires ou de salles de réunion.

所有城镇和多数居住区有社区活动中心或礼堂

评价该例句:好评差评指正

Nous y jouer un chiffon jouent un rôle, mariée. Grandissent, nous retrousser décidés dans leur mariage amoureux, dans tout si inimaginable.

小时候我们玩着布娃娃,扮演着新娘的角色。长大后,我们真的会挽着自己心爱的男人走进结婚的礼堂,一切那么的不可思

评价该例句:好评差评指正

L'admission de nouveaux membres nécessiterait une salle de réunions plus grande, probablement un amphithéâtre, qui serait également moins propice aux échanges.

增加多的成员可减少现有的会日期,还需要大的会室,很可能是礼堂形式的会室,这降低效率。

评价该例句:好评差评指正

Un concert a été donné hier soir dans l’auditorium et les participants du Camp ont été mis en vedettes lors de la première partie.

昨天晚上,“青春旋律,绿色创想”营员音乐会营地礼堂举办。

评价该例句:好评差评指正

Le même individu a, 20 ans plus tard, essayé d'assassiner Fidel Castro dans le grand amphithéâtre de l'Université de Panama, avec la complicité de Luis Posada Carriles.

他就是二十年之后与路易斯·波萨达·卡里略斯共谋,企图巴拿马大学礼堂中杀害菲德尔·卡斯特罗总统的那个人。

评价该例句:好评差评指正

Le public pourra y disposer d'installations sportives en salle et en plein air, ainsi que de grandes salles et de salles de classe en dehors des heures de cours.

教学时间以外,室内和室外的体育设施以及学校礼堂和教室提供给广大社区居民使用。

评价该例句:好评差评指正

A la sortie de la salle des mariages, les élus de la majorité municipale ceints de leur écharpe tricolore ont formé une haie en leur honneur, devant une foule de journalistes.

婚礼礼堂的出口,佩戴三色旗的市政代多记者前列队为新人祝福。

评价该例句:好评差评指正

Il se consacre alors à la décoration de la chapelle de son prieuré par des fresques murales, la conception des vitraux, du mobilier, le tout sur le thème de Sainte Marthe.

于是,他全身心投入到他的“隐修院”小礼堂的装潢中,那些大幅壁画,大块彩绘玻璃窗及家具设计,全围绕一个主题Sainte Marthe(以纪念他的妻子Marthe)。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'auditorium B, situé au niveau 4 du Palais, où se tiendront les réunions des grandes commissions, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.

大楼 -4层的礼堂B是主要委员会开会的地方,那里每一政府代获得两个座席,一个桌边,一个后面。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des travaux de modernisation, notamment la rénovation de l'auditorium et l'installation de systèmes informatiques, ont été entrepris à la faculté des industries extractives de l'Université de Pristina (située dans le nord de Mitrovica).

此外,普里什蒂纳矿业师范大学(位于米特罗维察北部)进行了一些改善工作,包括修复了礼堂和安装了计算机系统。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de Posada et de ses complices consistaient à placer une puissante charge d'explosif C4 dans l'auditorium de l'Université de Panama pour la déclencher au moment où le Président Fidel Castro rencontrerait des centaines d'étudiants et professeurs panaméens.

他们的计划是巴拿马大学的礼堂里安放一枚威力巨大的炸弹,菲德尔·卡斯特罗总统会见数百名巴拿马学生和教授时引爆。

评价该例句:好评差评指正

Cet attentat aurait été perpétré à l'aide de dizaines de kilogrammes d'explosifs de forte puissance à l'occasion d'une rencontre que la délégation cubaine au dixième Sommet ibéro-américain devait avoir à l'auditorium de l'Université de Panama avec des étudiants, travailleurs et autochtones de ce pays.

此项暗杀原定使用数十公斤强烈炸药古巴出席第十届拉丁美洲首脑会巴拿马大学礼堂与该国学生、工人和土著人会面时实施。

评价该例句:好评差评指正

L'attentat aurait été perpétré à l'aide de dizaines de kilogrammes d'explosifs de forte puissance à l'occasion d'une rencontre entre la délégation cubaine au dixième Sommet ibéro-américain organisée à l'auditorium de l'Université de Panama et des étudiants, des travailleurs et des autochtones de ce pays.

他们原本想利用几十公斤高能量爆炸物攻击巴拿马大学礼堂举行的出席第十次伊比利亚美洲国家元首与政府首脑会的古巴代团与巴拿马学生、工人及土著人民的集会。

评价该例句:好评差评指正

On s'en souviendra, ces terroristes notoires ont notamment ourdi le dépôt de plastics d'une grande capacité de destruction dans l'amphithéâtre de l'Université de Panama, afin d'assassiner le Président cubain Fidel Castro Ruz qui se trouvait dans le pays à l'occasion du dixième Sommet ibéro-américain.

记得这些臭名昭著的恐怖分子,除其他外,计划把破坏力很大的塑料炸药放置于巴拿马大学的礼堂,以图杀害前往巴拿马参加拉丁美洲第十届首脑会的古巴菲德尔·卡斯特罗·鲁斯总统。

评价该例句:好评差评指正

Son assassin a été arrêté en novembre dernier à Panama, lors d'un sommet ibéro-américain, en même temps que Posada Carriles, alors que, dans le dessein d'assassiner le Président Fidel Castro, ils se préparaient à plastiquer l'amphithéâtre d'une université où se trouvaient réunis des milliers d'étudiants.

此人伊比利亚美洲峰会期间,伙同Posada Carriles,为了谋害菲德尔·卡斯特罗主席,企图炸毁一所大学的礼堂,而那里聚集着上千名学生。

评价该例句:好评差评指正

Son assassin a été arrêté en novembre dernier à Panama, en même temps que Luis Posada Carriles, en plein Sommet ibéro-américain, au moment où, dans le but d'assassiner le Président Fidel Castro, ils tentaient de faire sauter un amphithéâtre d'université où des milliers d'étudiants étaient réunis.

暗杀他的凶手去年11月与路易斯·波萨达·卡里莱斯一起伊比利亚-美洲首脑会上被捕,当时他们的目的是要暗杀菲德尔·卡斯特罗总统,他们计划炸毁一座有数千名学生集会的大学礼堂

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un grand silence se fit dans la salle.

顿时变得格外寂静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry et Ron retournèrent dans la Grande Salle.

哈利和罗恩回到了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle était éclairée par des centaines de citrouilles évidées dans lesquelles brûlaient des chandelles.

这时他们已经到了前厅,正在穿行进入

评价该例句:好评差评指正
哈利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry le rejoignit et tous deux observèrent ce qui se passait dans la Grande Salle.

哈利赶过去,和罗恩一起往大看。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout le monde les accompagna du regard lorsqu'ils quittèrent la salle.

人们一直盯着他们出了

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un prêtre et deux témoins que nous avions dénichés dans la salle.

上只有一个神父和两个我们在找到的见证人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore leva la main et le silence revint peu à peu.

邓布利多举起一只手。渐渐又安静下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais, dès que Dumbledore reprit la parole, un silence total revint dans la salle.

可是邓布利多又说话了,再次安静下来。

评价该例句:好评差评指正
S2-CO

Laura : Oui, je suis passée dans de grandes salles en province.

是的,我去了外省的大

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il régnait à présent dans la Grande Salle une atmosphère d'attente.

一种又兴奋又紧张的情绪似乎在弥漫着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Buvez donc un verre d'eau fraîche et vous pourrez peut-être retourner dans la Grande Salle ?

好了,喝杯冰水,然后你打算回到去吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils se dépêchèrent de terminer leur petit déjeuner, puis sortirent de la salle.

他们匆忙吃完早饭,对弗雷德和乔治说了再见,就从回去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La Grande Salle résonnait du bruit des conversations et des rires, auxquels se mêlait le cliquetis des couverts.

回响着欢声笑语和刀叉的碰撞声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils avaient quitté la Grande Salle et se dirigeaient à présent vers leur cours d'histoire de la magie.

这时他们已经离开,朝魔法史课的教室去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dès qu'ils entrèrent dans la Grande Salle, il fut évident que l'annonce d'Ombrage n'était pas réservée aux seuls Gryffondor.

一进他们就看出乌姆奇的告示不仅贴在格兰芬多楼内。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les choses commencèrent à se gâter dès le petit déjeuner dans la Grande Salle.

从早晨在大吃早饭起,境况就开始下坡路了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y eut alors un grand silence et les sourires des Serpentard devinrent moins triomphants.

变得非常安静,斯莱林们的笑容也收敛了一些。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle était décorée aux couleurs vert et argent des Serpentard pour célébrer leur septième victoire consécutive.

用代表斯莱林的绿色和银色装饰一新,以庆祝他们连续七年赢得了学院杯冠军。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Pas de surprise ! s'écria Ron tandis qu'un tonnerre d'applaudissements et d'acclamations retentissait dans la salle.

“一点儿也不奇怪!”罗恩大喊道,这时掌声和欢呼声席卷了整个

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant un moment, il y eut un grand silence.

一时间,一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接