有奖纠错
| 划词

Un certain degré d'initiatives devrait être défini au cours des consultations.

磋商期间必须程度的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de risque d'un portefeuille est généralement fonction de la volatilité des taux de rendement.

任何投资组合中的风险程度通常与回报的程度有关。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le degré d'incertitude est vraisemblablement plus important pour ne que pour fe.

但是,ne 程度很可能更大。

评价该例句:好评差评指正

Toute mesure dépassant ce mandat doit passer par les procédures établies de l'ONU.

任何超出权限的步骤都必须经过联合国已经程度采取。

评价该例句:好评差评指正

Sans ces données, on ne peut déterminer avec certitude le niveau de contamination.

在没有这种数据的情况下,仍无法污染的程度

评价该例句:好评差评指正

Sur quelles mesures concrètes les pouvoirs publics devraient-ils axer leur action pour réduire les incertitudes et combler l'écart?

各国政府应侧重那两三项具体措施来设法减程度和消除上述差距?

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent maintenant prendre des mesures qui décideront largement de leur avenir.

现在各方必须作出可能在很大程度上会其未来的决

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuera dans une large mesure à donner au processus de paix un caractère irréversible.

这将在很大程度和平进程的可逆转性。

评价该例句:好评差评指正

D'après les conclusions de l'évaluation, divers types de produits impliquent des degrés d'incertitude variables.

审查表明,同类型的产出具有内在的程度性。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on passe des conséquences physiques aux processus sociaux et politiques, le degré d'incertitude augmente notablement.

从自然进程到社会和政治进程,性的程度大幅增加。

评价该例句:好评差评指正

En raison du degré d'incertitude en cause, les éléments ne pourraient être définis trop précisément.

所涉及的性的程度意味着内容的太具体。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il était nécessaire de déterminer comment optimiser l'utilisation de nouvelles technologies telles que le commerce électronique.

例如,有必要如何最大程度地利用电子商务这类新技术。

评价该例句:好评差评指正

Le seuil de pauvreté est un indicateur couramment utilisé pour déterminer la misère au sein des populations.

贫困线是人口绝对贫困程度的一个大众化措施。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours difficile de déterminer avec un degré de précision acceptable le taux de chômage au Kosovo.

相当准科索沃的失业程度仍很困难。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont ces problèmes seront résolus déterminera en grande partie si les réformes deviennent irréversibles ou non.

解决这些问题的方式,将在很大程度改革是否会产生逆转。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de disposition peut être utile pour apporter une certaine sécurité et éviter les risques de conflits.

此类规可有助提供一程度性,避免潜在冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports présentés aux clients sont peut-être le facteur le plus déterminant pour la satisfaction de la clientèle.

客户的满意程度方面,向客户报告情况可能是最重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois sur l'insolvabilité prévoient un degré de participation différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.

债权人参与程度方面,一些破产法在清算和重组之间作了区分。

评价该例句:好评差评指正

Le succès du dialogue déterminera, dans une large mesure, la viabilité du processus politique dans le pays à long terme.

该对话取得成功将在很大的程度该国长期政治进程的持续性。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la planification et les modalités de lancement de l'Année seront importantes car elles détermineront le niveau de participation.

在此方面,发起森林年的时机和方式很重要,因为这将参加程度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrière-plan, arrière-point, arrière-port, arriérer, arrièrer, arrière-rang, arrières, arrière-saison, arrière-salle, arrière-scène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12合集

L'ampleur de la mobilisation est incertaine, mais ces passagers sont déjà agacés.

动员的程度尚不,但这些乘客已经很恼火

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arrivé, arrivée, arriver, arriver à faire qch, arriver de, arrives, arrivez, arrivisme, arriviste, arrivons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接