Un certain degré d'initiatives devrait être défini au cours des consultations.
磋商期间必须一程度的主动行动。
Le niveau de risque d'un portefeuille est généralement fonction de la volatilité des taux de rendement.
任何投资组合中的风险程度通常与回报的程度有关。
Cependant, le degré d'incertitude est vraisemblablement plus important pour ne que pour fe.
但是,ne 的程度很可能更大。
Toute mesure dépassant ce mandat doit passer par les procédures établies de l'ONU.
任何超出权限的步骤都必须经过联合国已经的程度采取。
Sans ces données, on ne peut déterminer avec certitude le niveau de contamination.
在没有这种数据的情况下,仍无法污染的程度。
Sur quelles mesures concrètes les pouvoirs publics devraient-ils axer leur action pour réduire les incertitudes et combler l'écart?
各国政府应侧重那两三项具体措施来设法减程度和消除上述差距?
Les parties doivent maintenant prendre des mesures qui décideront largement de leur avenir.
现在各方必须作出可能在很大程度上会其未来的决。
Cela contribuera dans une large mesure à donner au processus de paix un caractère irréversible.
这将在很大程度上和平进程的可逆转性。
D'après les conclusions de l'évaluation, divers types de produits impliquent des degrés d'incertitude variables.
审查表明,同类型的产出具有内在的同程度性。
Lorsqu'on passe des conséquences physiques aux processus sociaux et politiques, le degré d'incertitude augmente notablement.
从自然进程到社会和政治进程,性的程度大幅增加。
En raison du degré d'incertitude en cause, les éléments ne pourraient être définis trop précisément.
所涉及的性的程度意味着内容能的太具体。
Par exemple, il était nécessaire de déterminer comment optimiser l'utilisation de nouvelles technologies telles que le commerce électronique.
例如,有必要如何最大程度地利用电子商务这类新技术。
Le seuil de pauvreté est un indicateur couramment utilisé pour déterminer la misère au sein des populations.
贫困线是人口绝对贫困程度的一个大众化措施。
Il est toujours difficile de déterminer avec un degré de précision acceptable le taux de chômage au Kosovo.
相当准地科索沃的失业程度仍很困难。
La manière dont ces problèmes seront résolus déterminera en grande partie si les réformes deviennent irréversibles ou non.
解决这些问题的方式,将在很大程度上改革是否会产生逆转。
Ce type de disposition peut être utile pour apporter une certaine sécurité et éviter les risques de conflits.
此类规可有助提供一程度的性,避免潜在冲突。
Les rapports présentés aux clients sont peut-être le facteur le plus déterminant pour la satisfaction de la clientèle.
在客户的满意程度方面,向客户报告情况可能是最重要的因素。
Certaines lois sur l'insolvabilité prévoient un degré de participation différent selon qu'il s'agit d'une liquidation ou d'un redressement.
在债权人参与程度方面,一些破产法在清算和重组之间作了区分。
Le succès du dialogue déterminera, dans une large mesure, la viabilité du processus politique dans le pays à long terme.
该对话取得成功将在很大的程度上该国长期政治进程的持续性。
À cet égard, la planification et les modalités de lancement de l'Année seront importantes car elles détermineront le niveau de participation.
在此方面,发起森林年的时机和方式很重要,因为这将参加程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ampleur de la mobilisation est incertaine, mais ces passagers sont déjà agacés.
动员的程度尚不确,但这些乘客已经很恼火。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释