有奖纠错
| 划词

En pareil cas, le vendeur doit livrer les marchandises précisément à la date ainsi fixée.

在该情况下,卖方就必须在确定交货。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut, par contre, donner une date précise pour chaque déclaration.

们无法做到是为每个确定准确

评价该例句:好评差评指正

Les dates des pourparlers officiels n'avaient pas encore été fixées.

尚未确定正式会谈

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons que l'Union africaine nous communique les dates de la mission.

们正在等待非洲联盟确定评估团

评价该例句:好评差评指正

On soulignerait également qu'en aucune circonstance l'enchère ne peut être close avant la date fixée.

《指南》还将强调,无论么情况,都不得在确定截止之前束拍卖。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités doivent encore fixer la date des élections législatives.

有关当局尚未确定议会选举

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Parlement fixera une nouvelle date pour ce débat aussitôt que possible.

们希望,议会将尽快为这一辩论确定一个新

评价该例句:好评差评指正

Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.

按假设情况确定一个将是危险

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait déjà de fixer la date de convocation de la session extraordinaire.

这将为确定召开特别会议铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

La date et le lieu de la prochaine rencontre doivent être fixés au plus tôt.

· 应尽早确定下一次会晤和地点。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, il est impossible de déterminer la date précise d'une perte.

在有些情况下,无法确定损失确切

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, il est impossible de déterminer la date précise de la perte.

在有些情况下,无法确定损失确切

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, il est impossible de déterminer la date précise de la perte.

在有些情况下,无法确定损失确切

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de produire des MAMAP non détectables au-delà d'une date spécifiée (par. 12) serait aussi une évolution importante.

确定之后禁止产不可探测非杀伤人员地雷(第12段)也将是一个重大展。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a conclu que les dispositions législatives précisant la date limite étaient discriminatoires.

上诉法院裁决确定福利截止法律规定是歧视性

评价该例句:好评差评指正

À chaque réunion, le Conseil fixe les dates et la durée de la réunion suivante.

董事会应在每次会议上确定下一次会议和会

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'on ait tenté de repousser toute décision sans fixer de jour ou de délai.

似乎有人企图拖延行动,不确定任何确切和时间。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre en considération un certain nombre de facteurs pour déterminer la date d'entrée en vigueur.

确定立法时,需要考虑几个因素。

评价该例句:好评差评指正

Aucune date n'avait été fixée pour une nouvelle audience au moment de la rédaction du présent rapport.

至编写本报告之时,没有确定另行审理

评价该例句:好评差评指正

La priorité étant déterminée par la date d'inscription, la priorité des sûretés s'étend aux stocks futurs.

由于优先顺序是按照登记确定,担保权优先权可以延及未来库存品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年8月合

Le tribunal rendra son verdict à une date qui sera fixée ultérieurement.

将在稍后作出判决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合

L'actualité en Afrique. Au Soudan, tous les établissements scolaires vont fermer demain. Aucune date n'a été décidée pour leur réouverture.

非洲新闻。在苏丹,所有学校明天都将关闭。尚未重新开放

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合

L'accord devrait être signé ce vendredi par les représentants des autres partis politiques, mais pour l'instant aucune date n'a été fixée pour ces élections.

该协议预计将于本周五由其他政党代表签署,但目前尚未选举

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Nous n'avons pas pu les dater ou les localiser, mais le message est clair: tout rentre dans l'ordre et la priorité est la guerre en Ukraine.

我们无法他们或位置,但信息很明:一切都恢复正常, 首要任务是乌克兰战争。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Les idées ont la vie dure, et les humains sont fait ainsi : au début d'un cycle, même si c'est juste une date arbitraire fixée par un calendrier administratif, on y croit.

这样想法却坚持了很久,而人类是这样:在这样循环开始,尽管只是一个由行政任意,我们都对此深信不疑。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Sans précipiter l'évolution de leurs sentiments, se laissant guider par le penchant naturel de leur coeur, ils en arrivèrent au moment où il ne resta plus qu'à fixer la date du mariage.

他们没有加速感情演变,让自己受心中自然倾向引导,他们来到了只剩下结婚时刻。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce qui peut poser problème en cas de sinistre car en l’absence de procès-verbal, les experts doivent déterminer la date de début des garanties et donc des assurances pour savoir si le sinistre est bien couvert.

这在索赔时可能会造成问题,因为在没有报告情况下,专家们必须担保开始,也就是保险开始,才能知道是否需要索赔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

On fait le point maintenant sur la situation politique en Haïti où l'on attend toujours qu'une date soit fixée pour le second tour de la présidentielle qui devait se tenir dimanche dernier et qui a été reportée.

ZK:我们现在正在评估海地政治局势,我们仍在等待原定于上周举行但被推迟第二轮总统选举

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接