Il a une grande sûreté de coup d'œil.
他光准得很。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有光都停留在他身上。
Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他光落到墙上一张标语上。
Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.
他用行家光对艺术品作出估。
De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.
值得以新光去发现法国首都地方。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他光战斗,但决不上当受骗。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体状让他可以用不同光重新审视遇见人。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远光。
Mais ne perdons pas de vue le tableau général de la situation.
可我们不要失去全光。
Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.
但我们光也看到欧洲以外。
Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.
但两国确实必须把光放远一些。
Ce chiffre doit être replacé dans son contexte.
需要以正确光来看待一数字。
Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.
种政治智慧和战略光值得赞赏。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥效用就提供种明确光。
Dans cet esprit, il faut regarder vers l'avenir et reconstruire.
本着种精神,有必要以长远光重启议程。
Quatrièmement, l'Organisation doit s'engager dans les processus de paix avec une perspective à long terme.
第四,它必须以长期光致力于推进和平进程。
L'Organisation doit avoir une approche stratégique axée sur l'avenir.
联合国必须具有战略性、高瞻远瞩光。
Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.
最后,印度认为,需要以整体光看待阿富汗挑战。
Il a œuvré sans relâche, en mettant son formidable courage au service d'une vision remarquable.
他不懈工作,显示了远大光和非凡勇气。
Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.
因此,我们不能把光仅仅限在卜拉希米报告方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bravo, jeune homme, c'est un très bon choix!
小伙子真棒,真有眼光!
Et il examina Tarrou d'un air froid.
用冷峻的眼光审视着塔鲁。
C'est ainsi qu'elle aiguise son regard artistique dès son plus jeune âge.
她就是这样从小培养艺术眼光的。
Aujourd'hui, je m'en fous du regard des autres.
现,我不乎别人的眼光。
Bossuet gris avait eu le coup d’œil d’Annibal à jeun.
喝醉的博须埃的眼光不亚于饿着肚子的汉尼拔。
Tu peux rajouter, vas-y, bien joué mon petit coco. Tu as l'œil.
你可以加点,干得漂亮。你眼光不错!
Elle vient également de prouver sa valeur aux yeux d'un partenaire potentiel.
她刚刚也同样证己挑选潜同伴的眼光。
Son regard, un instant égaré, se fixa sur Morrel.
他的眼光最恍不定,最后盯莫雷尔身上。
Mes regards se reportèrent sur le manomètre.
我的眼光盯表上面。
Je croyais qu'il ne fallait pas se soucier du regard des autres ?
“你不是说过,不要乎别人的眼光吗?”
Pierre, soudain, rencontra l’œil de Mme Rosémilly ;il était fixé sur lui limpide et bleu, clairvoyant et dur.
忽然间皮埃尔的眼光遇到罗塞米伊太太的,她的眼光注视着他,澄蓝透而冷酷。
Mais ils n'ont pas vu mon aventure avec mon regard.
但是他们没有以我的眼光来见识我所经历的冒险。
Il faut voir comment il nous regarde quand on le croise.
瞧他看着我们时的那副眼光。”
Je regardai fixement Ned Land, dont les intentions étaient faciles à deviner.
我眼光盯着尼德·兰,他的意图很容易解。
Je suis sûr que désormais, vous regarderez différemment les poules et les pigeons.
我相信从现开始,你们会以不同的眼光看待鸡和鸽子。
Rien de triste ou d’attendri n’amollissait ce regard pâle.
哀怨、感动、都软化不她暗淡的眼光。
Je la regardais si obstinément que mon regard attira le sien.
我目不转睛地瞅着她,终于把她的眼光给吸引过来。
C'est d'abord par un regard positif que se façonne toute avancée, même discrète.
正是通过一种积极的眼光,即便是再微小的进步也会逐渐显现。
Ron tourna les yeux vers Harry qui paraissait imperturbable.
罗恩的眼光哈利身上转来转去,哈利却看起来面无表情。
L'autre fit de la tête seule un petit salut impertinent qu'elle accompagna d'un regard de vertu outragée.
那一个只用头部表示一个倨傲的招呼,同时还用一种失面子的人的眼光望着。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释