有奖纠错
| 划词

Longgang District est une grande usine chimique.

是龙岗区相当

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, les élections attireront probablement une énorme attention de la part des médias.

首先,选举可能得到媒体相当重视。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la conférence de Doha a abouti à un résultat sans précédent.

此外,多哈会议取得了相当、前所未有成绩。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue peut avoir une grande influence.

对话可产生相当影响。

评价该例句:好评差评指正

La coopération avec l'Université de Bonn s'est sensiblement développée pendant la période considérée.

在审查期,与波恩合作有了相当发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, ses succès sont moins éclatants.

在促冲突全面解决办法,特别是综合特派团方面,已经取得了相当展。

评价该例句:好评差评指正

La communauté scientifique devrait apporter une contribution importante.

科学界可以发挥相当作用。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de la société civile y est considérable.

民间社会作用在这方面是相当

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle a accompli de remarquables progrès en matière d'intégration sociale.

在社会融合方面也取得了相当步。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution crée des difficultés considérables pour de nombreux États Membres.

这给许多会员国带来了相当压力。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un écart considérable entre les normes internationales et la situation sur les lieux.

国际标准与实际情况之间存在相当差距。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie représente toutefois un défi et est coûteuse.

但这是一个相当挑战,花费也很高。

评价该例句:好评差评指正

Or la prestation de services efficaces constitue un immense défi.

如何有效提供各项服务,则是相当挑战问题。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des télécommunications a suscité un intérêt considérable du secteur privé.

电信部门引起了私营部门相当兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des progrès considérables ont été accomplis.

不过,也取得了相当展。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当部压力。

评价该例句:好评差评指正

Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.

就现有时间而言,这是一个相当挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu que les pays avaient des pratiques très disparates.

很明显,该领域国际做法存在相当分歧。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela représente un défi ambitieux que le gouvernement est déterminé à relever.

所有这一切构成相当挑战,该国政府决心迎接这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle exigerait des États Membres un apport financier relativement important.

不过,会员国会有相当财政支出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Sa chambre était assez grande et assez difficile à chauffer dans la mauvaise saison.

房间相当,在恶劣季节里相当难于保暖。

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Apprendre à se débarbouiller tout seul, c'est toute une aventure.

学会自己洗脸是个相当冒险。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Cette expression, «pognon de dingue» elle a choqué l'opinion publique pour deux raisons.

相当一笔钱”这一表述,惊呆了舆论,原因有二。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Grâce à la crise sanitaire, le e-commerce a fait un bond en avant considérable.

由于疫情爆发,电子商相当飞跃。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.

但游击战悄然展开,并占据了相当比重。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Là encore, des dégâts matériels considérables et de nombreuses victimes.

同样,这次也有相当财产损失和许多受害者。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Comme je le disais, leur nombre est considérable.

正如我所说,它们数量是相当

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

On a fait un travail quand même considérable et un vrai travail d'équipe.

我们做了相当努力,真是团队合果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les constructeurs ont donc voulu augmenter leur vitesse, afin que ceux-ci présentent un avantage considérable.

所以厂商们都想提高自己速度,这样就会有相当优势。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là, on fait des morceaux assez gros.

我们将切相当块。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un sacré puzzle, mais le jeu en valait la chandelle, clairement !

这是一个相当拼图,但显然值得付出努力!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il mangeait à rien faire une assez grosse pension, quelque chose comme trois mille francs.

他无所事事地吃着一笔相当学膳费,三千法郎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le Cabuc court à la porte qui avait un marteau fort massif, et frappe.

勒·卡布克跑到楼房门前,门上有个相当门锤,他提起便敲。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si sa cible était bien le Soleil, il avait connu un écart non négligeable.

如果它目标是太阳话,这是相当误差。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les couches très-denses de l’atmosphère avaient une poussée considérable et agissaient sur la voile comme un puissant ventilateur.

很强风对我们木笺施加了相当力量,仿佛一把有力扇子一样,推动着帆,使船前进。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça laisse pas mal de marge.

这留给我们相当提升空间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et le moins que l'on puisse dire, c'est que Jean-Marie Chauvet a fait une sacrée trouvaille.

而我们至少可以说,Jean-Marie Chauvet有了相当

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La distance entre la majorité des étoiles de la galaxie est d'environ trois à six années-lumière.

相当比例恒星,之间间距就是在三到六光年之间。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Enfin, les plateformes et les réseaux sociaux jouent un rôle considérable dans les mouvements des derniers jours.

最后,平台和社交网络在最近几天运动中发挥了相当用。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et quelques degrés, c’est beaucoup par rapport à ce qu’on a pu connaître dans les derniers millénaires.

几度,相较于我们在最近几千年中所经历情况,这是相当变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avunculat, avylestérase, awacs, awaruite, AWB, axalis, axatyl, axe, axel, axène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接