M. Soborun (Maurice) explique que toutes les écoles primaires sont mixtes et que la grande majorité d'entre elles sont publiques.
Soborun先生(毛里求斯)解释说,所有小学都是男女同校,其中绝大多数是国立学校。
Toutes les écoles primaires publiques, sont mixtes et le Gouvernement s'emploie à étendre la mixité aux écoles secondaires, afin de promouvoir l'égalité entre les sexes, non seulement en ce qui concerne les possibilités d'éducation, mais aussi les conditions de l'enseignement, comme les programmes et les méthodes pédagogiques.
所有公立小学都实行男女同校,政府正在设法扩充中学男女同校,以便促进不仅在教育机会方面
两性平
,而且促进在诸如课程及教学方法
教育条件方面
两性平
。
Le Gouvernement s'efforce de changer les comportements par le biais de programmes familiaux et d'éducation sexuelle, des programmes d'enseignement à l'école primaire et secondaire, par des mesures pour garantir l'égalité des chances des femmes pour accéder à des occupations masculines et à la pratique des sports, et en encourageant la co-éducation.
秘鲁政府正在努力通过家庭性教育方案、全国中小学教育方案,确保妇女有平
机会从事男性职业
体育活动
措施,并通过鼓励男女同校来改变态度。
Aux niveaux primaire et secondaire, le programme d'études des écoles mixtes et non mixtes est identique, de même que la qualité de l'enseignement et de l'équipement, et on est en train de réviser les livres scolaires afin d'éliminer tout ce qui favorise les stéréotypes; il existe plusieurs programmes d'éducation et de formation pour des filles et des garçons qui ont abandonné l'école.
在中小学,由同性别
学生组成
学校与男女同校学校
课程
样,教学质量
仪器
情况也
样,已修改教科书,以删除加强定型观念
材料;给退学
男女学生提供了
些教育方案
培训课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。