有奖纠错
| 划词

En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.

而且,确实影响受法律保护的利益。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.

成功的有权获补偿。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.

而且,受法律保护的利益受到实际影响。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.

成功的有权到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Si l'auteur de la blessure est trouvé coupable, le demandeur est remboursé.

如果伤害的肇事者被判有罪,则偿支付的费用。

评价该例句:好评差评指正

Aucune politique spécifique n'est appliquée systématiquement aux candidates réfugiées.

对于难民,没有系统的专门政策。

评价该例句:好评差评指正

Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.

到任何受影响的私土地所有者的书面事先知情同意。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un permis spécifique pour le commerce de l'or ou d'autres minéraux précieux.

就黄金和其他贵重矿物而言,贵重矿物交易执照。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal peut désigner l'auteur de la demande comme administrateur.

法院可以指定为财产管理

评价该例句:好评差评指正

Chaque candidature sera agréée par le supérieur hiérarchique immédiat du candidat.

每项将由的直接主管核证。

评价该例句:好评差评指正

Environ 60 %, hommes et femmes, ont besoin d'aide pour monter une affaire.

在男女中,多数需要在创办企业方面提供帮助——约占60%。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, il s'agit toujours du Directeur de la protection sociale.

不过,实际上,往往是社会福利署署长。

评价该例句:好评差评指正

La Commission attache de l'importance à la crédibilité des déclarations des demandeurs.

复审委员会十分重视能否提供令相信的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces requérants sont actuellement détenus sur le territoire de la République de Moldova.

这两名现被关押在摩尔多瓦共和国境内。

评价该例句:好评差评指正

Cela a conduit de nombreux candidats appartenant à cette communauté à retirer leur candidature.

该情况导致该族裔的许多撤回

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents et la personnalité du demandeur et de ses associés doivent être rigoureusement contrôlés.

彻底调查的刑事记录以及其同伙及其本的品格。

评价该例句:好评差评指正

Ces allocations sont payées globalement au parent, mère ou père, qui en fait la demande.

这些津贴加总后一并发给母亲或父亲,这取决于津贴是谁。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur doit être majeur et sa demande est personnelle.

已成年,而且是以个名义提出

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut être faite par un représentant et le demandeur doit être civilement capable.

由他代为心智健全。

评价该例句:好评差评指正

La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.

提交给居住地的省政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Sur près de 200 admis, le nombre de femmes progresse de 6 par rapport à l'an passé.

在近200名申请人中,女性人数比去增加了6人。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Et la réponse de l'intéressé n'a pas tardé.

- 申请人的答复来得并不长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Les délais sont très longs, ce qui engendre aussi de l'agressivité chez les demandeurs.

- 截止日期很长,这也引起了申请人的积极性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Beaucoup de demandeurs ne comptent plus en jours, mais en mois.

许多申请人数计算,而是为单位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Les postulants ont jusqu'au 10 janvier pour faire acte de candidature.

申请人必须在 1 10 日之前提出申请。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Mais plus généralement, comment devient-on demandeur ?

但更一般地说,如何成为申请人

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Le ministre de l’Immigration affirme que les demandeurs pourront recommencer le processus.

移民部长表申请人将能够次开始这一过程。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Québec remboursera les demandeurs pour les droits exigibles qu’ils ont déboursés.

魁北克省将报销申请人已支付的费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Le mis en cause nie toute implication dans les faits.

申请人否认与事实有任何关联。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167

L'intéressée avait certes interrompu ses vacances pour une conférence de presse. Mais elle maintient le cap.

诚然,申请人在新闻发布会上打断了她的假期。但它坚持到底。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20144

A cela s'ajoute l'aide temporaire d'attente accordée aux demandeurs, une consommation sans précédent de 180 millions d'euros.

除此之外,还向申请人提供了临时等待援助,这是前所未有的1.8亿欧元的消费。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B.De vérifier le profil des postulants.

B.De 检查申请人的个人资料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Pour cette salariée, la réforme démotiverait aussi les futurs postulants, alors que l'entreprise cherche plusieurs centaines de chauffeurs.

- 对于这名员工来说,改革也会使未来的申请人失去积极性,,而公司正在寻找数百名司机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

A 200 m seulement de son officine, il propose même aux éventuels postulants un logement pour toute la période d'essai.

距离他的药房仅 200m,他甚至为潜在申请人提供整个试用期间的住宿。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

A : Il faut savoir aussi, que l’inscription administractive en tant que demandeur ne relève pas de l’ANPE, mais des Assedic qui gère l’assurance-chômage.

答:您还应该知道,作为申请人的行政注册不属于ANPE,而是属于管理失业保险的协会。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

La première démarche consiste donc à se rendre à l'antenne des Assedic. Le rôle de l’ANPE est d’aider le demandeur à trouver un emploi ou une formation.

因此,第一步是使用Assedic线。ANPE的作用是帮助申请人找到工作或培训。

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Il faut obligatoirement faire appel à un avocat qui dépose le dossier auprès du tribunal de grande instance du lieu de naissance ou du domicile du demandeur.

必须请律师向申请人出生地或住所的地区法院提交文件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

En conséquence, la Cour estime, dans son arrêt, que l'État français doit reprendre l'examen des demandes des requérants dans les plus brefs délais en l'entourant des garanties nécessaires.

因此,法院在其判决中认为,法国政府必须尽快恢复对申请人请求的审查,并为其提供必要的保障。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Faites vite, il y a une liste d'attente de plus de 2.000 personnes ; ce sont les gens qui ont entré leur adresse e-mail sur la page pendant que les portes

快点申请吧,现在有两千多名申请人。当注册渠道关闭时,他们留下了étaient fermées, donc, j'attends une grosse grosse affluence.电子邮箱,所,我预计会有很多很多申请人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

Par ailleurs, le texte qui devra être soumis au vote du parlement prévoit la suspension de demande d'asile pour tout requérant se montrant dangereux, ou faisant l'objet d'une condamnation en 1re instance.

此外,必须提交议会表决的案文规定,任何危险或一审被定罪的申请人可中止庇护申请。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接