有奖纠错
| 划词

À l'exception de celles relatives aux émissions fugaces, les données concernant la Fédération de Russie ne sont pas prises en compte ici car, pour les émissions des sous-secteurs du secteur de l'énergie, ce pays a utilisé dans les tableaux des mentions types.

除了散逸性排放斯联邦的数据不包在这里,因为其能源的排放量是符号表示的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Quelqu'un a eu l'intelligence de rapprocher cette lettre du signe en morse pour faire lever, c'est trois points barre.

一些有智慧人把这个摩尔斯电码打出,这是三个小节点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec une table de référence de chiffre et une technique astucieuse, on peut compiler tous les nombres de 1 à 9999 dans un seul symbole !

借助数表和巧妙技巧,我们可以一个编制从19999所有数

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’aurais voulu interroger le capitaine, mais son langage par signes, qui lui permettait de causer avec ses compagnons, lorsqu’ils le suivaient dans ses excursions sous-marines, était encore incompréhensible pour moi.

我很想问门科长,但语言,就是说,船员们跟海底旅行时,拿来做交谈语言,对我来说,还是一点不懂。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

A peine si Fabrice le remarqua; seulement il écrivit en signes abrégés sur le cadran de sa montre: «Quand j'écris à la D. ne jamais dire quand j'étais prélat, quand j'étais homme d'église; cela la fâche.»

法布里齐奥几乎没有注意;只是在手表正面简短写道:“当我写信给上帝时,永远不要说我什么时候当主教,什么时候是教会人;这让她很生气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接