Les élèves apprennent-ils leurs cours?
学后用功吗?
Il essaye de noyer le poisson!
他在做无用功!
Il a fourni trop peu d'efforts pour pouvoir réussir.
由于太不用功,他败了。
Ce sont des élèves qui ne travaillent pas.
这是群不用功的学。
Il s'applique beaucoup, mais il n'y a pas de rendement.
他很用功但没什么收效。
Il a étudié sérieusement avant son examen.
考试前,他很用功地学习。
Pierre travaille beaucoup et écoute des enregistrements tous les jours.
皮埃尔很用功每天都要听录音。
Il a beaucoup travaillé en vue de cet examen.
他曾经为了这次考试用功读书。
Il n'a pas assez travaillé; de là, son échec.
他没有用功, 因此败了。
Notre voiture de l'amplificateur, amplificateur de puissance à domicile, ainsi que le haut-parleur.
我司主要产汽车功放,家用功放,以及音箱。
Le garçon est très studieux, par conséquent, il a d'excellents résultats.
这个男孩儿十分用功,所以他的成绩非常。
5,Tout en travaillant beaucoup pour ses examens, il fait souvent la fête.
尽管为了考试他努力用功,但仍常常吃喝玩乐。
Il ne fait rien à l'école.
他在学校里根本不用功。
Porter de l'eau à la mer.
往大海里加水----做无用功.
Cet élève travaille beaucoup.
这个学很用功。
Bonjour!Je ne pensais pas vous voir ici.Encore entrain de travailler n'est pas?
,没想到在这里能见到,又用功了,是吗?
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
改头换面地重复这些陈旧不堪的主题是在做无用功。
Les logements doivent être adaptés et rendus fonctionnels, et l'accès aux services locaux, notamment aux services de santé et d'éducation, est vital.
住房需要改建,具备实用功能,同时,接受当地服务,包括保健和教育服务的机会至关重要。
Elles sont plus exigeantes concernant les conditions d'hygiène; en outre, elles sont plus diligentes et consacrent donc davantage de temps à l'étude.
女童一般对公共卫条件比较挑剔;另外,她大多比较用功,因而花在学习上的时间比较多。
Tous les États sont favorables à une interdiction du clonage reproductif d'êtres humains; ainsi, adopter une convention internationale n'interdisant que le clonage reproductif reviendrait à réaffirmer l'évidence.
每个国家都赞成禁止人的殖性克隆;因此,通过一个只禁止殖性克隆的国际公约是做无用功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il serait mieux que tu travailles plus.
你最好点儿。
Il te suffit de travailler plus. »
你只需。”
Eh bien, tu n'as qu'à travailler plus.
你只需点儿就行了。
Pendant trois ans, je n’ai pas beaucoup travaillé.
在3年之内,我没有很。
Oui, c'est inutile. C'est faire un effort en vain, inutile.
是的,毫无处。白。
Ils travaillaient au point de se rendre malades, mais sans apprendre grand-chose.
他到了病倒的程度,不过所获无多。
Pourtant il apprendrait vite, s’il le voulait, car il est plein d’esprit.
不过他很快就会学好的,只他肯,因为他满聪明。
Il suffit de... travailler dur, répondit Hermione.
“哦,唔——你知道——呗。”赫敏说。
Le directeur nous a lu le carnet d'Agnan : « Elève appliqué, intelligent. Arrivera. »
“的学生,聪明,将来会有出息”。
Elles sont venues à nous toutes seules et on a toutes ces connaissances sans avoir travaillé.
知识自己来到我身上,我不就获得了所有知识。
Ça prendra un peu de temps, il va falloir que tu travailles, mais tu y arriveras.
这花一点时间,你,但是你能成的。
Ce n'est pas parce que tu fais quelque chose avec plaisir que ce n'est pas utile.
因为如果你开始自发地去做某件事情并不意味着这是无。
Le soir, après le maigre dîner de son propriétaire, il remontait à sa chambre et se remettait au travail.
晚上,他吃过房东不丰盛的晚餐,又上楼回房间。
Tu es vraiment studieux, toi. Etudier en vacances, c'est incroyable pour moi, les vacances c'est le repos.
你啊,你可真。在假期中学习对我来说不可思议。假期就是休息。
Nous le vîmes qui travaillait en conscience, cherchant tous les mots dans le dictionnaire et se donnant beaucoup de mal.
我看他真,个个词都不厌其烦地查词典。
Mais non, c’est impossible, dit mon oncle, en haussant les épaules, il est très tenu, il travaille beaucoup.
“不,不,这不可能”我的外叔祖父耸耸肩膀,说道,“他忙得很,他很。
Encore en train de travailler n'est-ce pas?
又了,是吗?
Mais la collerette dépasse vite son simple emploi pratique pour devenir un élément de parure inconfortable et difficile à entretenir.
但是,这种衣领很快超出了它的实能,成为一种难以维护和不舒适的装饰元素。
Maurice : Mais si je travaillais beaucoup pendant les vacances, est-ce que tu me mettrais pensionnaire tout de même ?
Maurice : 但是如果我在假期里学习的话,你仍然送我去寄宿学校吗?
– Ça n'a pas l'air de trop te fatiguer, fit remarquer Hermione, en levant les yeux de son cahier de potions.
“嗯… … 实际上你并没有过分,是不是?”赫敏从她的魔药课笔记上望着罗恩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释