有奖纠错
| 划词

Malheureusement, Sri Lanka connaît de graves difficultés économiques liées aux conséquences d'une longue période de troubles civils.

斯里兰卡由于长期内乱不幸正经历严重的经济拮据,人口大约三分之一在贫困线以下,靠政府的福利金过

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, du fait de ses ressources limitées, la communauté internationale doit aider le Népal dans les efforts qu'il déploie pour améliorer la vie de son peuple.

但由于资源拮据,尼泊尔需要国际社会提供援助以努力改善人民的

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a appris en outre qu'un décret autorisait les veuves dans le besoin à travailler dans les secteurs des services sociaux et de la santé.

报告员还获悉一条法令允许拮据的寡妇在社会服务和卫部门工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que, contrairement à une opinion répandue, les opposants au Gouvernement cubain vivaient à Miami une dure vie de travail et devaient faire face à d'importantes difficultés économiques.

他补充说,与传言相反,在阿密的古巴政府反对派工作勤拮据

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que, contrairement à une opinion répandue, les opposants au Gouvernement cubain vivaient à Miami une dure vie de labeur et devaient faire face à d'importantes difficultés économiques.

他还说,与传言相反,在阿密的古巴政府反对派工作勤拮据

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur affirme qu'en n'autorisant pas le regroupement de la famille l'État partie a contraint les enfants à vivre dans des conditions économiques très précaires, puisqu'ils sont privés de leur unique soutien.

3 提交人还指出,由于缔约国不允许家庭团聚,致使子女们拮据,因为他们被剥夺了唯一的经济来源。

评价该例句:好评差评指正

Sans une croissance économique intérieure et des créations d'emplois importantes, ainsi que des apports massifs de capitaux aux pays en développement, les contraintes financières continueront de freiner considérablement l'amélioration des conditions de vie des habitants des taudis et la fourniture de logements et de services de base pour tous.

如果国内经济增长不强劲,就业机会平平,而且没有大量资源流入发展中国家,则财政拮据将依然是改善贫民区和向所有人提供住房和基本服务的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail rend hommage à la Commissaire générale et au personnel de l'Office pour leurs efforts en faveur de la préservation des opérations essentielles de l'Office, malgré des ressources limitées et des problèmes d'accès sur le terrain, et la fourniture du minimum de services qu'il faut pour que les réfugiés puissent mener des vies productives.

工作组赞扬主任专员和工程处工作人员在资源拮据和地面进出困难的条件下努力维持其基本动,并提供起码所需的服务,使难民能过有价值的

评价该例句:好评差评指正

Cette étude a mis en lumière l'affaiblissement des valeurs éthiques et morales dans la société, qui résulte du haut niveau de corruption et d'impunité, la concentration du pouvoir et les moyens illégaux utilisés pour y accéder et le conserver, l'insuffisance des capacités opérationnelles et budgétaires des institutions de contrôle, l'incapacité de satisfaire les besoins essentiels (autrement dit la détérioration des conditions de vie) et, enfin, le fait que les actes irréguliers ne sont pas dénoncés par la population.

研究结果披露了由于下述原因而造成社会伦理和道德价值受到削弱的情况:腐败和法不治罪的现象 甚嚣尘上、权力高度集中、使用非法手段获取并维护权力、监督机构动能力不足而且预算拮据、基本需要得不到满足(即条件恶化)以及缺少公众对反对不法行为的参与。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


panallotriomorphe, panama, Panaméen, panaméricain, panaméricanisme, panamien, pananticorps, panarabe, panarabisme, panard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9合集

Il assure ne pas avoir joué depuis plus de 10 mois, mais accumulé plusieurs dizaines de milliers d'euros de pertes et vit désormais avec très peu de moyens.

他保证自己已经有十多个了,但已经累积了数万欧元的损失, 现在生活拮据

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parasite, parasiter, parasiticide, parasitique, parasitisme, parasitologie, parasitologiste, parasitose, parasitotrope, parasol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接