有奖纠错
| 划词

L'idéal serait que les besoins de financement reposent sur une évaluation approfondie des besoins.

理想中,清晰需要评估应反映在所需资金中。

评价该例句:好评差评指正

La résolution n'est pas le reflet d'un monde idéal mais du monde tel qu'il est.

有反映出一个理想,而是反映出一个现存

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一个理想,这是有道理

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas le monde idéal; loin de là.

那不是一个理想,远非如此。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal olympique parle une langue universelle où tous les peuples peuvent communiquer et partager le plaisir des Jeux.

奥林匹克理想语言,各国人民都可以用它来进行交流,共享奥运会快乐。

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne sera jamais un lieu idéal, mais nous pouvons le rendre plus vivable, plus sûr et plus stable.

永远不会有一个完理想,但却可以使它更适合于居住,更加安,更加稳定。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde idéal de coopération effective, l'existence du Comité contre le terrorisme devrait contribuer à l'efficacité du Comité 1267.

在一个有效合作理想上,反恐委员会存在应有助于第1267号决所设委员会有效运作。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.

儿童观看节目让他们了解到一个过去父母竭力隐藏经常理想

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons besoin au XXIe siècle, c'est de valeurs unies, d'idéaux unis, d'un monde uni et de Nations Unies.

们在二十一纪需要是统一价值观、统一理想,统一和联合国。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette récompense servira à inspirer ainsi qu'à renforcer l'appui du monde entier pour l'ONU et ce qu'elle représente.

们希望,这个奖将激励们,加强联合国和它所代表理想上得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont incontestablement façonné le monde à la croisée des intérêts nationaux des États Membres et des idéaux consacrés par la Charte.

这些重大项目不可否认地塑造了处于会员国国家利益与《宪章》体现理想交汇之处

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif consiste à réaliser la coexistence pacifique et la sécurité des États dans un monde idéalement libre de la menace des armes.

这个目标就是实现各国和平共存与安,在这个理想上将有武器威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde idéal, on ne peut assurer la paix et la sécurité qu'en instaurant la confiance entre les nations et les États.

理想上,只有在各民族和各国之间建立相互信任,才能实现和平与安

评价该例句:好评差评指正

Souvenons-nous que c'est l'attachement aux idéaux de liberté et d'humanisme qui a rassemblé les nations du monde dans leur lutte commune contre le nazisme.

们回顾,对自由和人性理想承诺把各国团结起来,共同打击纳粹主义。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde idéal, la paix et la sécurité ne peuvent être réalisées que par le renforcement de la confiance entre nations et entre États.

在一个理想中,通过在各民族和国家间建立信任,就能实现和平与安

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde idéal, il aurait suffi de souhaiter que les guerres soient éliminées et que la sécurité de tous soit assurée pour qu'elles le soient effectivement.

在一个理想里,战争应该不存在,所有人都有保障。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut dès lors nous mobiliser davantage afin de faire triompher partout dans le monde les idéaux de paix, de solidarité, de justice et de tolérance.

因此,们必须在更大程度上动员力量,确保和平、相互声援,正义和宽容理想实现。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil économique et social doit être capable de répondre à une vision d'un monde où les relations internationales sont intégrées et ont une dimension véritablement planétaire.

经济及社会理事会应能够对其国际关系中实现统一和球化理想作出响应。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, il est capital de faire coïncider les intérêts de tous les États Membres avec la vision d'un monde plus équilibré, plus juste et plus humain.

因之至关重要是以更平等、公正和仁慈理想在所有成员国之间创造和谐。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que le présent Sommet du millénaire réaffirmera l'engagement pris par l'ensemble des États Membres de réaliser la vision commune que nous avons du monde au nouveau millénaire.

深信,本次千年首脑会将重申体会员国对在新千年实现共同理想承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La question politique du jour

Dans un monde idéal, il s'agirait, pour le gouvernement Bayrou, d'appliquer le modèle danois.

在一个理想世界中, 对于贝鲁政府来说, 这将意味着采用丹麦模式。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, peu à peu, le charme agissait aussi sur elle. Elle finissait par sourire, l’imagination éveillée, entrant dans ce monde merveilleux de l’espoir.

然而,这种梦想也在她身上发生了作用。她终于笑了,开始憧憬未来,进入了那个理想美好世界

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

COURRÈGES est un monde idéal, pasteurisé, purifié, où tout est propre, sans bactérie, avec des formes rassurantes, pas de chichis.

COURRÈGES 是一个理想世界,经过巴氏杀菌、化,一切都很干有细菌,形状令人放心,有多余装饰。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

La justice internationale n'a que le poids de sa force morale, : dans un monde idéal, ça devrait faire cesser une guerre ; dans la réalité, ça ne suffit pas.

国际正义只有其道德重量:在一个理想世界里,它应该结束一场战争;实际上, 这还不够。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

On essaie de faire taire les militaires pour qu'ils ne détruisent pas, à Dieu ne plaise, l'image idéale du monde que les autorités ont peinte pour le commun des mortels.

我们试图让军队保持沉默, 这样他们就不会破坏,上帝保佑,当局为普通人描绘理想世界形象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接