La France commence à perdre patience, et elle le montre au Conseil de sécurité.
法国开始失去耐心,法国将此事提交给理会。
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法两国原则赞成召开联合国理会防扩散问题领导人会议。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
将在下次火灾现场将不理会警报吗?
Mais oui, je t'aime, lui dit la fleur.Tu n'en a rien su, par ma faute.
“但由于我的过错,你一点也没有理会。
Il s'entête à ignorer les conseils d'autrui.
执意不去理会人的意见。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在理会实现国际国之十分需要的平衡。
Le rapport annuel reflète la grande variété de l'ordre du jour du Conseil.
年度报告表明理会的议程包罗万象。
L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.
伊拉克仍然在理会的审议中。
Le Conseil a organisé plusieurs consultations sur la Géorgie au cours de la période considérée.
在报告所述,理会就格鲁吉亚问题举行了几次磋商。
Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.
否则,它将不会增,而是削弱理会的权威。
C'est pourquoi le Canada estime que l'efficacité du Conseil devrait occuper le centre du débat.
基于这一原因,加拿大认为,理会的有效性应当是讨论的核心。
Il invite aussi le BINUB et l'Union africaine à continuer de soutenir cette entreprise.
理会还请联布综合办和非洲联盟继续支持这些努力。
J'invite M. Pascoe à prendre place à la table du Conseil.
我请帕斯科先生在理会议席就座。
Je dispose de quelques chiffres que je peux communiquer au Conseil.
我这里有一些数字可以提供给理会成员。
Ces pays resteront naturellement une priorité pour le Conseil.
这些国家当然将仍然在理会议程上占重要地位。
Je vais maintenant donner la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire une déclaration.
现在请希望发言的理会成员发言。
Sur l'invitation du Président, M. da Costa (Timor-Leste) prend place à la table du Conseil.
应主席邀请,达科斯塔先生(东帝汶)在理会议席就座。
Aucune action du Conseil de sécurité n'est requise par rapport à la situation au Myanmar.
在缅甸局势问题上,理会没有理由采取行动。
Je voudrais attirer l'attention du Conseil sur trois aspects de ces violences.
我要提请理会注意这一暴力的三个方面。
En conclusion, il est temps que le Conseil fasse davantage qu'écouter simplement un exposé.
最后,理会现在不是仅仅听取情况通报就行,而是到了采取更多行动的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Russes ne firent aucune attention à l’état où nous étions.
俄罗斯人对我们情形加会。
Tu n'en as rien su, par ma faute.
“但由于我过错,你一点也没有会。
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安会应当从负责和团结角度作出回应。
Julia le laissa en plan et prit le trousseau de clé accroché au clou.
朱莉亚会,伸手取下挂在钉子上那串钥匙。
Julia ignora la main que lui tendait son père pour l'aider à se relever.
这时,她父亲伸出手来想扶她站起来,她会。
Krakens, riposta Conseil, achevant son mot sans se soucier de la plaisanterie de son compagnon.
“吹了,”康塞尔会伴嘲笑,赶快纠正读音,把话说完。
Je ne relevai pas l’insinuation et j’attendis le récit du capitaine Nemo.
我没会这句话话有中话,而是等着船长描述。
Personne ne les dérangea puisque les autres Gryffondor refusaient toujours d'adresser la parole à Harry.
没有人来会们;实际上, 格兰芬多学生们现在都没有话要对哈利说了。
L’homme allait et venait sans faire attention à sa femelle.
她男人只顾来回走动,会老婆。
Elle ne répondit pas au policier qui l’interpellait et se rua à l’intérieur du bâtiment.
她也没有会身后叫住她警察,而是直接闯进了那栋楼里。
On passe par-dessus les murs et on se fiche du gouvernement. V’là.
“我翻墙过去,全会政府。这算了什么。”
Shen Yufei n'a pas semblé se préoccuper de ma présence.
申玉菲丝没有会我存在。
Je suis désolé... dit Harry avec maladresse.
“我是怪你们!”海格说,去会哈利歉意。
– Mais, Maître… il est ici… en dessous… Voldemort ne lui accorda aucune attention.
“但是——主人——在这儿——就在下面——”伏地魔根本会她。
Sans accorder un regard à Black, Harry se tourna alors vers Lupin.
然后,哈利去会布莱克,转而面对卢平。
Le professeur Trelawney ne lui prêta aucune attention.
特里劳妮教授没去会她。
Gervaise se moquait du bonheur de tous. Elle trouva les boulons à la mécanique mal faits.
热尔维丝并会机器能带来什么好处,她只觉得机器制成钉子好。
Là, des rocs monumentaux, penchant sur leurs bases irrégulièrement découpées, semblaient défier les lois de l’équilibre.
那里,有一些巨大岩石,下部切削平,倾斜地支起来,好像会那平衡定律似。
Aujourd’hui personne ne lui adressa la parole ; sa présence était comme inaperçue et pire encore.
如今没有人跟说话,在场无人会,甚至更糟。
Question de sécurité élémentaire, mais personne ne s'en soucie plus.
“这是基本魔杖安全守则,现在谁也会它了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释