Voici l'envers du décor.
这就是美好幻想的现真相。
Les oeuvres d'art sont-elles des réalités comme les autres ?
艺术作品是否为与其它现一样的现?
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们可以逃避现,晨曦的希望光耀每一个人。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
要拼凑那些宏伟却现的计划。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活的现。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
可能总是回答问题,这是很现的。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种说,小武是个有些太现的人。
C'est là un fait et, je crois, le fait majeur de notre situation présente.
就是这样一个事,认为是们现的情况里面最为重要的事。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后你会懂得怎样去面对生活的现。
Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.
但现在,残酷的现把拉进一个冗长的隧道。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现中可见的崇拜对象。
Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.
倒置现[?]的奇境际是产品。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现主的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿冒这个险!
” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.
这种否认(拒绝接受现) 的能力对于一些单配偶动物比如来说,是一种令人难以置信的力量。
L'art transforme-t-il notre conscience du réel ?
题1 : 艺术是否改变们的现识?
Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.
然而三十年后,它有可能变成可悲的现。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他的作品使们识到摄影艺术确可以虚拟一个新的现。
Il ne réalise pas la philosophie, il philosophie la réalité.
奇境是哲学的现化,而是现的哲学化。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.
欧洲对于法国而言是一个更加贴近的现问题。
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mary se replie sur elle-même, sa seule échappatoire à la réalité c’est l’écriture.
玛丽开始反省自己,她逃避的唯一方式就是写作。
C'est sûr qu'il y a des réalités qui sont variables.
的确,有些是可变的。
Un tel jour est un mélange ineffable de rêve et de certitude.
这样的一天是梦幻和的混合。
On capte des réalités, elles s'impriment dans ces moments-là.
我们洞悉,那些印在数个时刻里的。
J'aime bien donner toujours un petit twist surréaliste dans mes tableaux.
我总是喜欢在我的画中加入一些主义的元素。
Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.
例如,我深受主义的启发。
Quant à toi, la seule réalité qui t’attend...
至于,的唯一的。
On peut dire que les ISTP sont des personnes objectives, indépendantes, réalistes et adaptables.
我们可以说ISTP是有目标,独立,和易适应的人。
Vous êtes donc une personne qui est plutôt terre à terre, plutôt réaliste et pragmatique.
因此们是更加脚踏地,更加和际的人。
Vous avez donc ce côté très réaliste, et pratique.
因此们有和用的一面。
Je préfère une promesse réaliste à une promesse pas tenue.
比起失信,我更喜欢的承诺。
Je pense que c'est au contraire une formidable ouverture sur la vie réelle.
我觉得相反这是一个很好的打开生活的途径。
Cette manière d’idéaliser le réel est typique de cette époque.
这种把进行理想化的方式是这个时代的典型。
Ils témoignent d'une réalité nouvelle, souvent très rude, du travail en usine.
他们表了一种新的,十分严酷的:工厂劳动。
On se retrouve aujourd'hui pour une nouvelle vidéo " Expectations VS Reality" .
今天带给大家的是一个新的“期VS”的视频。
La menace de la deuxième vague plus violente de l'épidémie est bien réelle.
疫情再次爆发给人们生命健康带来的严重威胁是非常的。
Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.
颜色与中的相去甚远,仿若梦中不可企及的世界。
Gustave Courbet devient ainsi le chef de file du Réalisme.
古斯塔夫·古尔拜成为了主义流派的大师。
Le peintre, chef de file du mouvement des Nabis, ne représente pas vraiment la réalité.
这幅画的作是独立派运动的代表人物,他从不描绘的真。
Mais ces solutions pourraient voir le jour dans longtemps or, l'urgence climatique est là.
但是,这些解决方案可能需要很长一段时间才可成为,而严峻的气候问题已经产生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释