Les mots du petit prince dansaient dans ma mémoire。
小王话在我脑海中跳来跳去。
Et, sur les indications du petit prince, j'ai dessiné cette planète-là.
于是,根据小王说明,我把这个星球画了下来。
Chaque jour j'apprennais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.
每天我都了解到一些关于小王星球,他出走和旅行等事情。
Une nouvelle comprehension d'amour,alors,c'est juste une conception d'amour du Petit Prince. Et aussi,celle de Saint-Exupéry.
一种对爱情释,可以说是小王爱情观,也可以说是圣爱克苏佩里爱情观。
À cet égard, le rapport remis par le Prince Zeid est une contribution extrêmement utile.
扎伊德王报告在这方面作出了非常有用贡献。
Mao Sui est réputé pour son courage, parce qu'il s'est proposé comme conseiller auprès d'un prince local.
毛遂因勇气而闻于世,因为他自荐做一个地方王顾问。
Encore, je suis ton prince, duquel tu rêves toujours.
我依然是你一直梦见王。
Le cinquième jour, toujours grâce au mouton, ce secret de la vie du petit prince me fut révélé.
第五天,还是羊事,把小王生活秘密向我揭开了。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金,装满了房屋王一同安息。
Un prince charmant gardera plus facilement sa princesse qu’un crapaud.
一个英俊王找一个公主做对象比找一只癞蛤蟆容易多。
Le «prince charmant» ne viendra pas comme dans le conte.
“勇敢王”就象童话故事一样没有到来。
Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).
两大家族沉浸在巨大悲痛之中,于是向Vérone(V)王提出复仇请求。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
这个被称为“莲花小王”20岁巴西人有一半德国血统。
À titre d'exemple, le Patriarcat avait demandé de transformer son orphelinat sur l'île des Princes en hôtel.
例如,牧首府要求把王岛上孤儿院改为饭店。
Mon petit prince unique .
我唯一小王。
C'est Méléagant ! dit la reine Guenièvre. Seul ce méchant prince est capable de cette trahïson !
“肯定是Meleagant!” 王后恍然大悟,“只有这恶毒王才会这么背信弃义!”
Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.
他继续独自向前迈进,满怀爱情年轻王总是无所畏惧。
Ils avaient quitté la province d'Al Asir après avoir été convoqués à Riyad pour rencontrer le Prince Mohammed B. Naif.
他们是被从阿西尔省召到利雅得见Mohammed B. Naif王。
Chaque chapitre relate une rencontre du petit prince qui laisse celui-ci perplexe quant au comportement absurde des « grandes personnes ».
每一章节都与小王一次际遇相关,每一次都令小王感到困惑是,为什么“大人们”行为如此古怪。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王婚夫人妆容不入“英国时尚女王”法眼话,那她着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nom du prince Dakkar fut illustre alors.
那时候,达卡王子的名字人人都知道。
J'ai mis un porte-clés du " Petit Prince" .
我系了一个小王子的钥匙扣。
Un seul souvenir vous restera du prince Dakkar, dont vous savez maintenant l’histoire.
现在你们已经知道达卡王子的历史了。
Et tout l'monde s'évanouit pour Prince Ali!
所有的一切里王子的到来都消失了!
Le prince qui se fait aider par un autre prince est immédiatement changé en fourmi.
找另一位王子帮忙的王子会立刻变成蚂蚁。
Mais il était si mal qu'on n'osa dire non.
是们没有拒绝王子的请求,因为的病情太糟糕了。
是,根据小王子的说明,我把这个星球画了下来。
À sa principauté ? si… à son principat ? non.
“相信!相信亲王头衔,不相信有王子的风度。”
Mais elle parle m'a dit qu'elle était en fait un prince enchanté quoi.
会说话,告诉我,其实是个会魔法的王子什么的。
Pour Cocteau, la Bête qui devient prince charmant ne peut être que Jean Marais.
对谷克多来说,最后变成一个迷人王子的野兽只可能是让·马莱来演绎。
Elle lui conta toute son aventure.
女孩告诉了王子自己的奇遇。
Plus d’une fois, le soir et le matin, elle retourna à l’endroit où elle avait laissé le prince.
好多次,早上和晚上,她回到她曾经放下王子的那个地方。
Je suis prince des rues de Paris !
巴黎的街头王子!
Il a une mentalité de prince européen, mais aussi de moine soldat très autoritaire, centralisateur, et sans concession.
有着欧洲王子的思维方式,也有着非常权威的僧兵思想,是一个强大而集权的人。
On a tous été élevé avec les contes et le fameux prince charmant.
我们都是看着童话故和著名的白马王子长大的。
Prince Ali, oui c'est bien lui, Ali Ababoua!
里王子,是的,就是!
Mais les divisions entre princes chrétiens permettent au comte Alfonso Henriques de réclamer son indépendance.
基督教王子之间的分裂使伯爵方索·安里克斯要求独立。
Robin continue d'agir en hors-la-loi et vole au riche uniquement dans la mesure où cela nuit au prince Jean.
罗宾继续当亡命之徒,只在伤害约翰王子的范围内从富人那里偷东西。
C'est un émirat, c'est-à-dire un pays gouverné par un prince musulman.
是一个酋长国,也就是说,一位穆斯林王子统治的国家。
J'ai le prince de la ville.
我有这座城市的王子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释