有奖纠错
| 划词

Il se consacre à l'édification des fidèles.

献身感化教徒。

评价该例句:好评差评指正

Il se consacre à l'édification d'une campagne nouvelle et socialiste.

献身社会主义新农村建设。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des gens ordinaires qui ont consacré leur vie à l'édification de leur nation.

他们只是献身自己祖建立事业普通人们。

评价该例句:好评差评指正

Mon Envoyé personnel a, pour sa part, consacré presque six années à cette tâche.

个人特使献身这一工作已经将近六年。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont apporté la preuve que, dans certaines conditions, un certain dialogue, même limité, reste malgré tout possible.

然而,在这个阶段,我必须感谢我们三位关于程序问题特别协调员,他们献身自己任务,并已证明,在某些情况下,对话方法即使有限,但仍然是可能

评价该例句:好评差评指正

Kurt Waldheim a consacré sa vie au service de la paix dans le monde, du développement et de la liberté.

库尔特·瓦尔德海姆毕生献身际和平、发展和自由事业。

评价该例句:好评差评指正

L'unité démontrée lors de l'adoption par consensus de la Convention relative aux droits de l'enfant doit se traduire dans les faits.

《儿童权利公约》获一致通过时产生团结精神必须转化为献身儿童利益

评价该例句:好评差评指正

L'œuvre dévouée que l'Ambassadeur Jaime de Piniés a accomplie au service des buts de l'ONU constitue un legs éternel pour l'Organisation.

德皮涅斯大使所树立辛勤工作和献身联合目标榜样是将在联合永存永久遗产。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pour tâche collective de préserver cette instance multilatérale et de nous attacher à nouveau à la négociation d'instruments de désarmement.

我们有集体责任维护这一多边论坛并重新献身谈判裁军文书任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage à tous les juges de la Cour pour leur engagement et leur dévouement à défendre les principes du droit international.

我们向际法院全体法官致意,因为他们献身专心致志地维护际法原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux hommes ont consacré leur vie à unifier leur peuple alors qu'ils s'efforçaient de réaliser le droit de créer leur propre État indépendant.

两位领导人均献身团结本人民、追求建立独立自主权利事业。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également leur manifester, ainsi qu'à leur personnel, ma reconnaissance pour leur travail acharné et leur attachement au respect de la justice internationale.

我还感谢他们及其工作人员辛勤工作和献身际司法实现。

评价该例句:好评差评指正

La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.

寺院舞女习俗是由一些下等种姓未成年女孩嫁给或者献身神或庙宇习俗。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée n'était, il y a encore quelques années dans mon pays, qu'un concept connu et défendu par les seuls militantes et militants féministes.

仅几年前,在我,这一主张只是献身女权运男人与妇女所知道和捍卫主张。

评价该例句:好评差评指正

Aux quatre coins du monde, - dans des conditions les plus difficiles et parfois dangereuses - ils consacrent leur vie à aider les personnes dans le besoin.

在世界每一个角落,在最困难和有时最危险情况下,他们献身帮助需要帮助人。

评价该例句:好评差评指正

Tous les participants à cette Journée méritent nos chaleureuses félicitations pour le courage, la vision et la détermination dont ils font preuve pour réaliser la paix.

我们应衷心祝贺所有参与者勇气、远见和献身建立和平精神。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria va continuer à redoubler d'efforts pour veiller à ce que l'ONU continue de travailler réellement comme une organisation qui se consacre à la paix.

尼日利亚将继续尽其最大努力,确保联合作为一个献身和平事业组织有效地发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Je vous félicite, Monsieur le Président, ainsi que les membres du Comité, pour votre travail inlassable et votre dévouement à la cause de la paix au Moyen-Orient.

主席先生,我祝贺你和委员会其他成员辛勤工作并且献身中东和平事业。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes engagés en faveur de la région, pour une Europe élargie et pour une politique étrangère commune en matière de sécurité, tournée vers l'extérieur et mûre.

我们献身该地区、一个更广大欧洲和一个更外向和成熟共同对外安全政策。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à dire notre sincère reconnaissance au Secrétaire général, M. Annan, pour son dévouement constant à la cause de la paix internationale, de la sécurité et du développement économique.

我愿衷心感谢安南秘书长坚持不懈地献身际和平、安全及经济发展事业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais c'est parce qu'il se consacre à elle qu'il devient un grand roi.

但正是因为他献身,他才成为一个伟大国王。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un militaire israélien a été dédié à chaque personne libérée.

一名以色列士兵献身每一个被释放人。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Ces pensées renforçant mon courage, je me consacrais avec une ardeur incessante à mon entreprise.

这些想法增强了我勇气,我以永不停歇热情献身事业。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Esclarmonde de Foix, fille du comte Roger-Bernard, devient carrément une Parfaite, c'est-à-dire une sorte de religieuse consacrée à la nouvelle foi.

罗杰-伯纳德伯爵女儿埃斯克拉蒙德·德·福瓦(Esclarmonde de Foix)成为了芭菲,也就是说,一种献身新信仰女。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et l'objectif est clair vous l'avez compris : personne ne doit dormir tranquille et la dévotion envers Staline doit être totale.

目标很明确,你已经明白了:没有人应该安然入睡,必须完全献身斯大林。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour forger la volonté de fer nécessaire à un dévouement sans faille à l'idéologie nazi, l'accent est mit sur l'éducation physique et le dépassement de soi.

为了锻造坚定不移地献身纳粹意识形态所必需钢铁意志,重点在体育教育和超越自我。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

J'avais brisé l'être qui m'aimait ; j'avais brisé ce cœur, compagnon du mien, qui avait persisté à se dévouer à moi, dans sa tendresse infatigable ; déjà l'isolement m'atteignait.

我伤害了爱我人;我伤了那颗心,我同伴,它以不屈不情坚持献身我;隔离已经开始影响我了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Aux Journées mondiales de la Jeunesse, le pape François a invité les hommes d'église polonais à vivre plus simplement, à se consacrer aux nécessiteux et à renoncer à leurs ambitions matérielles.

在世界青年日,教宗方济各邀请波兰教士过得更简单,献身有需要人,并放弃他们物质野心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La momie elle-même, enfin, était appelée sâh, mot qui renvoie à l'idée de « dignité » , à la postérité à laquelle le défunt est voué à travers la préservation de son corps et de son nom.

最后,木乃伊本身被称为sâh,这个词意思是“尊严”,指是死者通过保存自己身体和名字而献身后代。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le genre de vie boudeur que menait le marquis del Dongo était assurément fort peu divertissant; mais il avait cet avantage qu'il enrichissait à jamais les familles qui avaient la bonté de s'y livrer.

唐戈侯爵过着闷闷不乐生活方式当然不是很有趣;但它有个好处,就是它永远丰富了那些有心情献身家庭。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ceux qui se dévouèrent aux formations sanitaires n'eurent pas si grand mérite à le faire, en effet, car ils savaient que c'était la seule chose à faire et c'est de ne pas s'y décider qui alors eût été incroyable.

事实上,献身卫生防疫事业人们也不一定功勋卓著,他们那样做只因他们知道那是惟一需要做事情,而在那样时刻不下此决心才真叫不可思议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接