Decrivez votre etat d’esprit et demandez conseil.
描述一下您的精神并征求建议。
Zinédine Zidane, comment allez-vous après ces trois semaines d’absence ?
齐内迪内.齐达内,在人们视野里消失了三个星期之后,您现在的么样?
Maintenant nous nous téléphone temps en temps.Et on est toujours les proches.
这个是写我的同桌的,她的样子、性格,还有我们现在的。挺简单的。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会不等而形成社会上二元对立的。
27. Quelle est votre situation de famille ?
你的家庭?
Les spéculations vont bon train sur le taux de la croissance mondiale pour 2009.
还是持?人们对2009年全球经济的增长的猜测一刻也没有停息。
La situation dans ces trois pays est-elle comparable ?
这三个国家的是否是类似的?
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧郁的源头当然和人类的分不开。
Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.
身体的让用不同的眼光重新审视遇见的人。
On admire en particulier ta capacité à faire face aux coups durs sans te démonter.
人们尤其欣赏你应对突发的能力。
Quelle est la situation de votre famille ?
你的家庭如何?
C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是这种起初看起来令人担忧的,给予翻译工作一个卓越的地位。
Sommeil pour les pauvres patients ont un bon effet.
针对睡眠不好的患者有很好的疗效。
Je conçois qu’on ait encie d’améliorer sa situation.
我理解人们想改善自己的理由。
Depuis l'ouverture a été maintenu de bonnes commerce.
自开业来一直保持着良好的经营。
Pouriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?
您能给我做一个有关您家庭的简短介绍吗?
Sa situation financière va de mal en pis.
的经济越来越糟。
Tous les rapports font un bilan très détaillé de la situation du pays.
提交的所有报告都完整地勾画了国家的。
La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.
目前是危险的,也无法持续下去。
Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.
这种情导致民人口本来就恶劣的人道主义的进一步恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je reviendrai de temps en temps voir comment les choses se passent.
我会时不时地过来看看你们的状况。
Comme lorsque vous avez pris la pilule que je vous fais donner chaque dimanche ?
“那么您觉得差不多就像服下我每个星期日给您吃的药以后的状况差不多吗?”
Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.
更加准确来说,是研究一组与外界隔绝联系的宇航员的心理状况。
Qu'est-ce qu'on peut faire face à cette situation démographique qui est la nôtre?
面对我们的人口状况,我们能做些什么?
De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经状况不好的人会得到很多减免和免费优惠。
Même histoire pour le choix de mes amis.
同样的状况我对朋友的选择上。
D’autre part, les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.
另一方面,实施替代疗法的医生更加留意病人的整体状况。
Résultat, entre les péages et les aires, les sociétés d'autoroutes se portent très bien.
因此,高速公路公司的经营状况非常好,过路费和服务区的收入丰厚。
Bonjour à tous. Voilà l’heure du bilan des activités lancées par la ville !
大家好。是总结城市活动进展状况的时间了!
Donc ce qui te dérange c'est qu'on parle peut-être directement de ton physique ?
那么令你感到不安的是人们直接说你的身材状况?
Pendant sa présidence, il tente d'améliorer la situation de son pays devenu très pauvre.
他担任总期间,他试图改善国家贫穷的状况。
Cela les rassurerait à la fois sur notre état mental et sur leur état physique.
这让他们对我们的心里状况和对他们自己的身体状况感到放心。
La configuration difficile des lieux empêche les armées d'Alexandre d'être pleinement efficaces.
这个地方的艰难状况使亚历山大的军队无法充分发挥作用。
Sa taille varie au fil du temps, en fonction du vent et de l'érosion.
它的大小随时间变化,取决于风和侵蚀的状况。
On a fait plutôt une bonne journée hier.
昨天的经营状况很好。
D’où l’importance de bien faire l’état des lieux d’entrée et de sortie !
这就是为什么进时做好家具状况如此重要的原因!
Est-ce que je suis vraiment content de ma situation ?
我对我的状况真的满意吗?
La mère regardait entre les jambes de sa fille et criait, sans pouvoir se dominer.
母亲看看她女儿大腿间的状况,情不自禁地大叫起来。
L'odeur d'une flatulence en dirait long sur l'état de santé de quelqu'un.
胀气的味道会说明一个人的状况。
Mais à monsieur votre père ; dites-lui quelques mots de l’état de vos finances.
“咦,说给令尊听呀,把您的经状况说些给他听听。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释