有奖纠错
| 划词

Est-ce qu'il y a quelques remedes efficase contre cette maladie?

对于这种,有特效药么?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans certains centres de santé on donne la niverapine seulement à celles qui sont enceintes pour éviter la transmission mère-enfant.

不过,在某些卫,人们只怀孕的毒感染者提供特效药维乐命,以避免发母-婴传播。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

L'Europe a tous les atouts pour offrir au monde l'antidote au Covid-19.

欧洲完全有实力为全世界提供治疗Covid-19的效药

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et puis, le spécifique était là, et non loin, sans doute, celui qu’il l’avait apporté !

此外,现在手头效药,送药的人无疑又不在远处!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le seul remède qui existât contre cette terrible fièvre pernicieuse, le seul spécifique qui pût la vaincre, ne se trouvait pas dans l’île Lincoln !

然而今天晚上,的命运太难令人乐观了。唯一能够医治这种可怕的恶的药品,唯一能够起死回生的效药,却不是林肯岛上所能找到的!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elles sont exquises, dit-il, mais soumises à la nécessité de la déglutition, fonction qui souvent est impossible à accomplir de la part de la personne évanouie. J’aime mieux mon spécifique.

“它们的确很精致,”说道,“只是它们必需要吞下去才能奏效,而一个快要晕倒的人,却常常无法做到这一步,所以我是宁愿用我自己的那种效药。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接