Je voudrais chercher quelqu'un que je connais pour former un groupe.
我想找个熟悉人一组。
Elle a été rodée à nos techniques de travail.
她已经熟悉了工上技术。
La Société a une familiarité avec le produit, bien gérée de travail amende.
本公司有着对产品熟悉,有着完善管理,精细做工。
Il cherche un interprète qui connaisse non seulement le francais, mais aussi l'italien.
他要找一位不仅熟悉法语,而且熟悉意大利语翻译。
Ce matin,une dame qui je n'ai connais pas m'a donnee une sourire familiere.
今天上午,一位陌给我一个熟悉微笑。
Il est venu quelqu'un que je connais bien.
来了一个我熟悉人。
L’écrivain en connaît trop bien chaque sente.
家实在熟悉它每一条小径了。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
熟悉.人决定--不安和希望罢了!
Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.
预算拮据是我们大家都熟悉东西。
Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».
但各位成员对于拉丁谚语是熟悉,“人都会有错”。
La magistrature irlandaise connaît-elle bien les dispositions de la Convention?
爱尔兰法官是否熟悉《公约》各项规定?
La Commission connaît bien les problèmes financiers des deux Tribunaux.
委员会很熟悉两个法庭财务问题。
Le Conseil connaît la position du Quatuor et de la communauté internationale.
四方和国际社会立场是安理会所熟悉。
Comme pour tout ce qui est nouveau et peu habituel, des difficultés se posent.
和任何不为人们熟悉新事物一样,存在挑战是必然。
Tous ces éléments, ainsi que beaucoup d'autres, sont bien connus.
这一切,还有更多项目,都是大家所久已熟悉。
Et voilà qu'aujourd'hui, selon un scénario triste et bien connu, le Conseil se réunit.
而安理会却以悲伤和熟悉方式在今天召开会议。
Mme Gaspard souhaiterait savoir à quel point la société koweïtienne est familiarisée avec la Convention.
Gaspard女士说,她想知道科威特社会对《公约》熟悉程度。
Qu'il me soit donc permis de lui réitérer les sincères félicitations de ma délégation.
我们都熟悉平先高度责任感、他对他工无私奉献和他出色才能。
Les deux dernières semaines doivent être utilisées pour familiariser l'enfant avec les établissements de garderie.
最后两周应用于使孩子熟悉育儿机构环境。
Sinon, nous ferons de nouveau face à des situations aux conséquences bien connues de tous.
否则,我们将再次面临产十分熟悉后果一局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et notamment, tu dois absolument connaitre ton plan. Le plan, c'est fondamental !
特别,你必须熟悉自己的提纲。提纲基本!
D'abord c'est émouvant pour moi, de retrouver beaucoup de visages.
首先我又看到了很多熟悉的脸庞,这让我很感动。
Personnellement, vous préférez l'ambiance actuelle ou bien l'ambiance que vous avez connue ?
个人来说,你欢现在的气氛还以前您熟悉的气氛呢?
Bien sûr. Mais laisse-moi d’abord reconnaître ton odeur. Pourquoi fais-tu ça?
当然了。但先让我熟悉一下你的气味。你为什么这么做啊?
Le lycée Jules-Ferry, je peux dire que je le connais bien, moi aussi.
儒勒,费里中学,可以说我也很熟悉它的.
Il en connaissait tous les personnages sans exception.
他熟悉莎翁笔下所有的人物,无一例外。
Je prends l'exemple des militaires, c'est un milieu que je connais bien, l'armée.
我以军队为例,这我熟悉的环境,军队。
C'est un objet qui est très connue des astronomes amateurs.
这天文爱好者们非常熟悉的星系。
Un truc que vous connaissez sûrement mieux par ses initiales, c'est le pH.
你可能熟悉它的缩写,即pH值。
On se fait toujours des idées exagérées de ce qu'on ne connaît pas.
一个人对他所不熟悉的东西总有些夸大失实的想法。
Enfin c'est ce que je connais mieux mais ouais.
嗯,这我比较熟悉的。
Imaginez une source lumineuse familière, disons les phares d’une voiture.
想象一个熟悉的光源,比如汽车前大灯。
J'ai voulu partir sur quelque chose que je connaissais et que j'aimais.
我想做一些自己熟悉又欢的东西。
Ecoutez chef, je fais une recette que je connais, que j'apprécie.
主厨,我会做一道我熟悉并欢的菜。
On dit que la publicité « informe » .
人们说广告《为了使大家消息灵通,熟悉情况的》。
Ce coin de l'Univers familier que nous connaissons bien.
这个我们很熟悉的宇宙一角。
Alors ça, c'est vraiment très courant que ce soit un langage familier ou non.
这个确实非常流行,无在熟悉或不熟悉的语境。
Elle se passionne pour la découverte de nouvelles espèces inconnues de la science.
她对于科学界不熟悉的新物种的发现很热情。
Ils ont rendu unique des éléments qui nous sont familiers.
他们让我们熟悉的元素变得独一无二。
Et c’est très utilisé à l’oral, dans un langage peut-être légèrement familier.
它在口头上,在一种可能有点熟悉的用语中经常被使用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释