Les plantes y endurent des températures variables et des émanations diverses.
厨房里德植物要能适应温度变化和各种烟雾。
Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.
所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠。
Evaporée, comme la fumée, dans un nuage cendré.
蒸发像灰云烟雾。
Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.
看看她被你们的烟雾侵蚀的秀发.
Tant que le feu couve, on ne peut empêcher la fumée de se répandre.
只要有火,就难免烟雾弥漫。
Israël a également lancé trois obus fumigènes sur une position de la FINUL.
以色列还向联黎部队阵地发射了三枚烟雾弹。
L'incendie avait été éteint avant qu'il ne puisse se propager.
白弹片继续在学校大院的地面上燃烧了几分钟,放出一种白色烟雾。
Les morceaux de feutre s'enflamment au contact de l'air, produisant de la fumée.
弹筒放出弹药片,接后燃烧,产生烟雾。
La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.
由于落入车内的催泪弹施放出的烟雾,车内一片混乱。
Selon l'Iran, plus de 15 millions de personnes ont inhalé ces fumées toxiques pendant plus de 250 jours.
据伊朗称,在250多天内,1,500多万人吸入了有毒烟雾。
Les montées régionales de températures engendreront davantage de brouillards pollués urbains.
区域温度的上升将产生更多的城市烟雾。
C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !
原来是路路通!正是他,在浓密的烟雾中偷偷地爬上了火葬坛!
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见于之中的极小微粒。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由于烟雾的熏呛而心脏病发作。
Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.
越境烟雾污染则更因该区域发生的各种森林火灾而趋于严重。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在吸入有毒烟雾后,会产生严重的鼻窦炎,主要是用抗生素医治。
Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.
每天早晨他试图发动他的拖拉机时,它会排放出团团烟雾。
Flammes et fumée avaient commencé à envahir l'ensemble du complexe, notamment le parc de stationnement et l'entrepôt.
整个大院起火,布满烟雾,包括停车场和仓库。
Conclusion : Aucune provision n'est constituée pour le coût de l'installation des filtres à fumée.
对于安装烟雾过滤器的费用未确认准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon pain a brûlé et la fumée a déclenché l'alarme.
我包焦,烟雾触发警报。
Elle vivait dans une tente sur une décharge, vous pouvez voir la fumée derrière elle.
她生活在位于垃圾场一顶帐篷里,你们可以看她身后烟雾。
On peut voir ce nuage au-dessus des grandes villes.
在大城市上空能看这些烟雾云。
Ces détecteurs coûtent 20 euros en moyenne et sont faciles à installer.
烟雾探测器平均价格为20欧,而且易安装。
Le fumée reste à l'intérieur sous la cloche.
烟雾留在罩子里。
Ensuite, il dit qu'il fait des ronds avec la fumée.
然后他说他在用烟雾画圈。
Et donc cette fumée empêche la diffusion des phéromones.
因此,这种烟雾可以防止信息扩散。
" per fummum" en latin, qui signifie par la fumée.
拉丁语中“per fummum”意为“通过烟雾”。
Pour vous donner une idée, on les retrouve également dans la fumée de cigarette.
只是告诉你们,它们也存在于香烟烟雾中。
Tout de suite, je sors du métro et je vois une énorme colonne de fumée.
我一走出铁,就看一个巨大烟雾。
Ce symbole immense est en train de partir en fumée.
巴黎圣母院象征正在化为烟雾。
Vous pouvez m'indiquer où est-ce qu'elles sont? Parce que alors là...je vois plus rien.
您能给我指下那种烟在哪吗?因为烟雾弥漫...我啥都看不啊。
On eût dit une fumée pestilentielle abattue sur la terre.
这简直是一种恶臭烟雾压上。
Mais plusieurs en doute puisqu'aucune fumée n'a été observée.
但许多人对此表示怀疑,因为没有观察烟雾。
Il fumait lentement, lâchant des phrases entre deux bouffées, très ému.
他慢慢抽着烟,将烟雾吐出来,一说着话,显出十分感动神情。
De l'avis de tous les médecins, ces exhalaisons, quoique désagréables, ne pouvaient nuire à personne.
医生们一致认为,这种烟雾,虽然让人不舒服,却并不会危害任何人。
Des fumées montaient de certains coins, s’étalant, noyant les fonds d’un voile bleuâtre.
余下烟雾在屋子四角索绕翻腾,形似一幅淡蓝色布幕,笼罩着整个大厅。
Les loups détestent le feu et reculent lorsqu'ils s'approchent de la fumée.
狼讨厌火,当它们靠近烟雾时就会退缩。
A l'ouest, la bourgeoisie protéger des fumées, à l'est les ouvriers sous la fumée.
在西部,资产阶级避开烟雾,在东部,工人处在烟雾下。
Joseph utilise donc de la fumée pour perturber leur odorat et éviter qu'elles attaquent.
因此,Joseph使用烟雾来干扰它们嗅觉,防止它们攻击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释