有奖纠错
| 划词

Les plantes y endurent des températures variables et des émanations diverses.

厨房里德植物要能适应温度变化和各种烟雾

评价该例句:好评差评指正

Toute embuée, je pars en fumée, comme un bon petit cobaye.

所有蒸,我走在烟雾像一个很好的小豚鼠。

评价该例句:好评差评指正

Evaporée, comme la fumée, dans un nuage cendré.

蒸发像灰云烟雾

评价该例句:好评差评指正

Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.

看看她被你们的烟雾侵蚀的秀发.

评价该例句:好评差评指正

Tant que le feu couve, on ne peut empêcher la fumée de se répandre.

只要有火,就难免烟雾弥漫。

评价该例句:好评差评指正

Israël a également lancé trois obus fumigènes sur une position de la FINUL.

以色列还向联黎部队阵地发射了三枚烟雾弹。

评价该例句:好评差评指正

L'incendie avait été éteint avant qu'il ne puisse se propager.

弹片继续在学校大院的地面上燃烧了几分钟,放出一种白色烟雾

评价该例句:好评差评指正

Les morceaux de feutre s'enflamment au contact de l'air, produisant de la fumée.

弹筒放出弹药片,接后燃烧,产生烟雾

评价该例句:好评差评指正

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车内的催泪弹施放出的烟雾,车内一片混乱。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Iran, plus de 15 millions de personnes ont inhalé ces fumées toxiques pendant plus de 250 jours.

据伊朗称,在250多天内,1,500多万人吸入了有毒烟雾

评价该例句:好评差评指正

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车内的催泪弹施放出的烟雾,车内一片混乱。

评价该例句:好评差评指正

Les montées régionales de températures engendreront davantage de brouillards pollués urbains.

区域温度的上升将产生更多的城市烟雾

评价该例句:好评差评指正

C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

原来是路路通!正是他,在浓密的烟雾中偷偷地爬上了火葬坛!

评价该例句:好评差评指正

La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.

尘埃和烟雾或浮质,是散见于之中的极小微粒。

评价该例句:好评差评指正

Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.

一位老人由于烟雾的熏呛而心脏病发作。

评价该例句:好评差评指正

Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.

越境烟雾污染则更因该区域发生的各种森林火灾而趋于严重。

评价该例句:好评差评指正

De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.

在吸入有毒烟雾后,会产生严重的鼻窦炎,主要是用抗生素医治。

评价该例句:好评差评指正

Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.

每天早晨他试图发动他的拖拉机时,它会排放出团团烟雾

评价该例句:好评差评指正

Flammes et fumée avaient commencé à envahir l'ensemble du complexe, notamment le parc de stationnement et l'entrepôt.

整个大院起火,布满烟雾,包括停车场和仓库。

评价该例句:好评差评指正

Conclusion : Aucune provision n'est constituée pour le coût de l'installation des filtres à fumée.

对于安装烟雾过滤器的费用未确认准备金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabbat, sabbathien, sabbathienne, sabbatin, sabbatine, sabbatique, sabbatiser, sabbatisme, sabéen, sabéenne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Mon pain a brûlé et la fumée a déclenché l'alarme.

包焦烟雾触发警报。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle vivait dans une tente sur une décharge, vous pouvez voir la fumée derrière elle.

她生活在位于垃圾场一顶帐篷里,你们可以看她身后烟雾

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

On peut voir ce nuage au-dessus des grandes villes.

在大城市上空能看这些烟雾云。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces détecteurs coûtent 20 euros en moyenne et sont faciles à installer.

烟雾探测器平均价格为20欧,而且易安装。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le fumée reste à l'intérieur sous la cloche.

烟雾留在罩子里。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ensuite, il dit qu'il fait des ronds avec la fumée.

然后他说他在用烟雾画圈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et donc cette fumée empêche la diffusion des phéromones.

因此,这种烟雾可以防止信息扩散。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

" per fummum" en latin, qui signifie par la fumée.

拉丁语中“per fummum”意为“通过烟雾”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour vous donner une idée, on les retrouve également dans la fumée de cigarette.

只是告诉你们,它们也存在于香烟烟雾中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout de suite, je sors du métro et je vois une énorme colonne de fumée.

我一走出铁,就看一个巨大烟雾

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce symbole immense est en train de partir en fumée.

巴黎圣母院象征正在化为烟雾

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Vous pouvez m'indiquer où est-ce qu'elles sont? Parce que alors là...je vois plus rien.

您能给我指下那种烟在哪吗?因为烟雾弥漫...我啥都看不啊。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On eût dit une fumée pestilentielle abattue sur la terre.

这简直是一种恶臭烟雾上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais plusieurs en doute puisqu'aucune fumée n'a été observée.

但许多人对此表示怀疑,因为没有观察烟雾

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il fumait lentement, lâchant des phrases entre deux bouffées, très ému.

他慢慢抽着烟,将烟雾吐出来,一说着话,显出十分感动神情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De l'avis de tous les médecins, ces exhalaisons, quoique désagréables, ne pouvaient nuire à personne.

医生们一致认为,这种烟雾,虽然让人不舒服,却并不会危害任何人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des fumées montaient de certains coins, s’étalant, noyant les fonds d’un voile bleuâtre.

余下烟雾在屋子四角索绕翻腾,形似一幅淡蓝色布幕,笼罩着整个大厅。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les loups détestent le feu et reculent lorsqu'ils s'approchent de la fumée.

狼讨厌火,当它们靠近烟雾时就会退缩。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A l'ouest, la bourgeoisie protéger des fumées, à l'est les ouvriers sous la fumée.

在西部,资产阶级避开烟雾,在东部,工人处在烟雾下。

评价该例句:好评差评指正
国家

Joseph utilise donc de la fumée pour perturber leur odorat et éviter qu'elles attaquent.

因此,Joseph使用烟雾来干扰它们嗅觉,防止它们攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabine, sabinène, sabinone, sabir, sablage, sable, sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler, sablerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接