有奖纠错
| 划词

Il est devenu pleinement opérationnel le 17 octobre et a achevé ses travaux le 23 octobre.

中心于10月17日全面运作并于10月23日结束。

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale indépendante (CEI) a été plus efficace concernant le déroulement du scrutin, le dépouillement et la compilation des résultats.

独立举委员会的和计工作有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de prendre des dispositions renforcées de sécurité lors de l'acheminement des urnes des bureaux de vote jusqu'aux localités de décompte.

箱从站运往站时,必须加强安全保卫。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute cette période, le centre de pointage était ouvert pour des visites et des vérifications effectuées par les médias, les observateurs électoraux, et les agents des candidats.

中心在整个时期内开放让媒体、举观察员和政治竞者访问和监督。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de pointage des résultats du référendum, que l'Équipe internationale avait aidé à établir, a été chargé de déterminer les résultats composites du référendum provenant de 32 000 bureaux de vote dans l'ensemble de l'Iraq.

举援助小组帮助设立的全中心负责制表列示伊拉克全国各地32 000个站的全综合结果。

评价该例句:好评差评指正

La police de la MINUT, de concert avec la Police nationale timoraise et les forces de sécurité internationales, a été en mesure d'assurer efficacement la sécurité requise durant le processus électoral, y compris les campagnes des partis politiques, le vote et le décompte des voix.

东帝汶综合团警察协同国家警察和国际安全部队,得以提供必要的安全,以开展包括政党竞在内的举进程。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne ce qui est demandé au paragraphe 15 (l'utilisation de lecteurs optiques pour accélérer le décompte des voix lors des votes), aucune incidence n'est prévue dans l'immédiat, puisque les dépenses éventuelles n'auraient pas lieu d'être engagées avant que la question ait été étudiée plus avant par l'Assemblée générale.

关于第15段中考虑用光学扫描器加快速度的要求,预计不会立即涉及经费问题,因为在大会进一步审议该事项之前,不会产生任何相关支出。

评价该例句:好评差评指正

«La corruption peut être utilisée pour persuader les personnels responsables du déroulement des élections d'intervenir de manière partisane dans le processus, en ce qui concerne par exemple les inscriptions sur les listes électorales, les bulletins de vote, les urnes ou le procès-verbal établi à l'issue du décompte par les bureaux de vote.».

“……可以利用腐败来劝诱主持举的人员出于某党的利益而干涉举,例如干涉的登记、箱以及举站的最后规程”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acétyliminodiacétate, acétylisobutyryle, acétylisobutyrylméthane, acétylisocaproyle, acétylisovaléryl, acétylite, acétylium, acétylméthionine, acétylméthylcarbinol, acétylméthyléthylcétone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年5月合集

En Grande-Bretagne, même si le dépouillement n'est pas encore terminé, le résultat ne fait plus guère de doute : le nouveau maire de Londres s'appelle Sadiq Khan, il est d'origine pakistanaise.

ES:在英国,即使点票不容置疑:新任伦敦市长叫Sadiq Khan,他是巴基斯坦裔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acidedimérisé, acidémie, acideperlé, acider, acidérivé, acideur, acidifère, acidifiable, acidifiant, acidifiante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接