有奖纠错
| 划词

Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.

这艘船炮轰坏了。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.

他们还炮轰主要的发机,引起

评价该例句:好评差评指正

Le 13, les Forces de défense israéliennes ont bombardé Al Mansuri.

13,以色列国防军炮轰曼苏里。

评价该例句:好评差评指正

À 20 heures, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé la région de Kafr Dajal.

正,Kafr Dijjal地受到来自以色列占领阵地的炮轰

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 25, l'artillerie israélienne a bombardé la zone de Mouraba'a-Sawwana.

25分,Murabba'ah-Sawwanah地受到以色列火炮炮轰

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont également pilonné une école, la détruisant partiellement.

以色列部队还炮轰了一所学校,摧毁了一部分校舍。

评价该例句:好评差评指正

Chaque incursion était précédée d'un pilonnage d'artillerie et de frappes aériennes.

在每次进以前都发生强烈的炮轰和空袭。

评价该例句:好评差评指正

Israël a riposté en pilonnant les sites d'où les tirs ont été effectués.

以色列的反击是炮轰火箭炮发射地点。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens ne sont pas irréprochables pour ce qui est des tirs d'artillerie.

对于炮轰一事,巴勒斯坦人并非完全无辜。

评价该例句:好评差评指正

Ahmad Khalil Abu Aylwan (13 ans) a été tué lors du pilonnage d'une localité de Rafah.

Rafah的Ahmad Khalil abu Aylwan(13岁),在以色列军从附近一个居住炮轰炸死。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ce pilonnage aveugle, Ahmad a reçu des shrapnels sur tout le corps.

炮轰毫无目标,Ahmad全身都炮弹碎片击中。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège condamne également vivement le bombardement par Israël de l'hôpital d'Al Qods du Croissant-Rouge palestinien.

挪威也强烈谴责以色列炮轰巴勒斯坦红新月会圣城医院。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 15, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.

15分,Jubb al-Suwayd地受到来自边境带状地带的占领阵地的火炮炮轰

评价该例句:好评差评指正

À 11 heures, les bombardements ont repris, provoquant un début d'incendie de forêt dans la commune de Kafr Chouba.

,再次进行炮轰,使Kafr Shuba外围地的丛森地发生大火。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, j'aimerais évoquer le nombre élevé des victimes et le caractère sacré du lieu qui a été attaqué.

第二,我要提到许多人伤亡以及炮轰的地方的不可侵性。

评价该例句:好评差评指正

Dans la matinée, des chars israéliens positionnés près de Netazrim avaient bombardé Sheikh Ajlin, au sud-est de Gaza.

前一天早晨,在Netzarim附近的以色列国防军坦克炮轰了加沙市西南面的Sheikh Ajlin街

评价该例句:好评差评指正

Dans un certain nombre de cas, toutefois, les appels étaient mensongers et les maisons n'ont pas été pilonnées.

不过,有些候,话的消息是假的,后来没有炮轰

评价该例句:好评差评指正

Les dommages sont le résultat de tirs des militaires israéliens ou de bombardements visant des objectifs palestiniens proches.

有些设施损坏是以色列军队枪击或炮轰附近的巴勒斯坦目标所造成的。

评价该例句:好评差评指正

À 12 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées dans la bande frontalière ont bombardé Ayn al-Jawz à Jabal al-Dahr.

40分,以色列占领军从在边界带状地带内的阵地对在Jabal al-Dahr内的Ayn al-Jawz发动火炮炮轰

评价该例句:好评差评指正

À 6 h 35, l'artillerie israélienne postée à Abou Qamha a bombardé les zones riveraines du Zahrani et l'est de Zillaya.

35分,Zahrani河沿岸地和Zillaya以东地受到来自Abu Qamhah的火炮炮轰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gastronastomose, gastronome, gastronomie, gastronomique, gastropathie, Gastrophilus, gastrophore, gastrophotographie, Gastrophryne, Gastrophysus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Vexé, le Dokkaebi lui répond en le bombardant d'or, et jure de ne jamais revenir.

被气到的鬼怪回以金子的炮轰,并发誓再也不会回来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

C’était là ce qu’Enjolras, dans les intervalles de la canonnade et de la mousqueterie, saisissait.

安灼拉在炮轰和排枪之间所听到的就是这些声音。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le vaisseau nous restait à un mille et demi, et avec les première lueurs du jour, sa canonnade recommença.

战舰离我们1.5海里时,随着天空出现的一道曙光,它的炮轰又开始

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7合集

Elle continue de pilonner la région de Donetsk.

它继续炮轰顿涅茨克地区。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Monsieur Aronnax, répondit-il, oseriez-vous affirmer que votre frégate n’aurait pas poursuivi et canonné un bateau sous-marin aussi bien qu’un monstre ? »

“阿罗纳克斯先生,”他问道,“你敢肯定,你们的护卫舰不久前追赶并炮轰的不是像一头海怪的潜水艇吗?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pendant une heure, le Voreux resta ainsi, entamé, comme bombardé par une armée de barbares. On ne criait plus, le cercle élargi des spectateurs regardait.

一个钟头,沃勒矿井好像遭到一支野蛮军队的炮轰,完全毁坏。人们不再喊叫,往后退的人群围成一个更大的圆圈呆呆地望着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

N’en déplaise à monsieur… Bon, fit Conseil en secouant l’eau qu’un nouveau boulet avait fait jaillir jusqu’à lui.— N’en déplaise à monsieur, ils ont reconnu le narwal, et ils canonnent le narwal.

“先生别生气… … 好,”康塞尔甩甩另一发炮弹溅在他身上的水珠,“先生别生气,他们以为这是一头独角鲸,他们在炮轰独角鲸呢。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

La mitraille s’y évanouissait dans l’informe ; les obus s’y enfonçaient, s’y engloutissaient, s’y engouffraient ; les boulets n’y réussissaient qu’à trouer des trous ; à quoi bon canonner le chaos ?

开花炮弹在这怪物中消失,炮弹钻进去,被吞没,沉入深坑;炮弹只能打个窟窿;炮轰这杂乱的一堆有什么意义呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gaufre, gaufré, gaufrer, gaufrette, gaufrier, gaufroir, gaufrure, gaugau, Gauguin, gaulage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接