有奖纠错
| 划词

L'ONUDI contribue aux projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone dans les secteurs des agents de traitement, des aérosols, des mousses, des halons, de la réfrigération, des solvants, des produits de compactage du tabac et des fumigants.

D.18. 工组织将在生产制、气溶胶、泡沫、、制冷、溶、烟草松丝和熏蒸等部门协助执行逐步汰项目。

评价该例句:好评差评指正

On sait qu'un grand nombre de produits chimiques, notamment des composés du chlore et du brome tels que les chlorofluorocarbones (CFC), les halons et un large éventail de substances chimiques industrielles utilisées comme propulseurs d'aérosols, réfrigérants, produits ignifuges, solvants, agents de procédé, agents moussants et fumigants appauvrissent la couche d'ozone.

人造化学品,特别是氯化合物和溴化合物,例如含氯氟烃、哈龙,以及用作气溶胶、制冷、溶、操作助、泡沫和熏蒸等一系列工业化学品,都对臭氧层造成损害,是公认的消耗臭氧物质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Les hélicoptères s'arrêtèrent à hauteur de l'épave du Jugement Dernier et l'aspergèrent d'une grande quantité de mousse extinctrice.

悬停在“审判日”号的残上空,抛撒大量的白色灭火剂

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接