Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些格言总能激的斗志。
Les femmes sont aussi une source de force et d'inspiration dans notre combat.
妇女也斗争中的力量和激的源泉。
L'objectif que nous nous sommes fixé à Copenhague continue de nous échapper.
但,在哥本哈根曾经给激的那个目标仍未实现。
Les solutions sont complexes quand il s'agit d'en éliminer les incitations sous-jacentes.
旨在消除这种活动的根本激因素的解决办法复杂的。
Une valeur est une tâche, une incitation à l'action.
它一项任务,一种激行动的动力。
Je crois que nos capacités de relancer les travaux sont fortement tributaires de cela.
认激工作的能力全取决于它。
Il a été une voix pleine d'inspiration au Conseil.
他一直安理会一个非常激人心的声音。
L'Association sud-asiatique de coopération technique s'en est inspirée.
南亚区域合作联盟(南盟)就在这一愿望的激下成立的。
À cet égard, il conviendrait de réfléchir davantage au rôle des mesures d'incitation.
此目的,可更多地考虑激的作用。
Ces mesures devraient être accessibles de manière non discriminatoire et automatique.
这些激的实必须非歧视性的,自动的。
Ces options sont tributaires de la volonté de l'entité de fournir une mesure d'incitation efficace.
这些备选办法有赖于愿意提供有效激的实体。
Les réinvestissements encourageraient de nouveaux investisseurs étrangers à s'intéresser au Ghana.
而再投资又将会激新的外国投资者进入加纳。
Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.
他的榜样体现了的人性,并且必须激的行。
Cette vérité est à la base de l'Organisation des Nations Unies.
这一真理对联合国的激。
Leur souvenir doit nous inspirer la plus grande détermination dans la lutte contre le terrorisme.
对他的悼念激以最大的决心投入反对恐怖主义的斗争。
Je forme le vœu qu'il serve d'inspiration à d'autres.
希望它将成对其他国家的激。
Le Gouvernement indien encourage le sport grâce à plusieurs programmes d'incitation aux activités sportives.
印度政府一直通过几个鼓体育活动提供激手段的计划在推广体育运动。
Nous pensons que ces processus pourraient inspirer des travaux dans d'autres régions.
认,这些进程可激其他区域的工作。
Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.
设计良好的激制度对成功吸引外资十分关键。
On peut aussi mettre en place des mécanismes d'incitation liés à la fourniture de services.
另外一种方法制定与提供服务挂钩的激机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait un petit cri de guerre ou quoi, la famille ?
我们要不要来点士气励的口号呢,大家?
Le boulot ça va, plutôt les tâches ménagères ou les tâches personnelles quand on doit se motiver.
工作还,主要是家务活或者是需要自我励的个任务。
Partir d'en bas pour inspirer la haute.
从底层出发,励高处的。
Elles sont plutôt motivées par des valeurs internes.
相反,励他们的是内部价值观。
Moi, ce que j'ai fait pour me remotiver c'est de me rappeler de mon objectif.
我用来励自己的方法便是提醒自己我的标。
Parce qu'il arrive que vous savez mieux ce qui motive les personnes mieux qu'elles-mêmes.
因为你们清楚地知道最能励别的是他们自己。
C'est donc une action sympa, encourageante et efficace!
因此这是件,励的且有效的!
Ce qui m’inspire, c’est les voyages, c’est les paysages et c’est les personnalités que je vais rencontrer.
励我的是我即将进行的旅行,看到的风景和遇见的个性。
C'est pour ça qu'il y avait la petite carotte quand même pour les motiver.
这就是为什么无论如何都要有小奖励来励他们的原因。
C'est une femme qui m'inspire, qui m'a inspiré et qui m'inspirera.
她是一个励我的女,她曾经励过我,并将继续励我。
Cette prime crée déjà un effet d'engagement et d'incitation auprès des Français.
这种奖金已经在法国中产生了承诺和励的效果。
Et ceux galvanisés par les arguments de D.Trump.
- 以及那些被 D.Trump 的论点所励的。
Le macro, c'est un produit qui m'inspire.
宏是励我的产品。
Moi, j'ai choisi d'écrire sur ce qui m'inspire sur le moment.
我选择写当时励我的东西。
Je crois que c’est ça qui me motive le plus.
我想这是最能励我的。
Leurs textes m'inspirent, me donnent envie de, me donnent envie d'avancer.
他们的文字励着我,让我想要,让我想要前进。
Ce sera un important stimulant psychologique pour notre équipage surchargé de travail.
这对于过度劳累的宇航员来说将是一个重要的励。
Essaie de motiver ta fille avec des bonbons ou autre.
试着用糖果或其他东西来励你的女儿。
De l'esprit qui l'anime a passé dans ses yeux.
从励他的精神中,已经通过他的眼睛。
C'est pas ce qui m'inspire spécialement, c'est parce que j'aime manger.
这不是特别励我的原因,而是因为我喜欢吃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释