有奖纠错
| 划词

Une meilleure surveillance multilatérale devrait également s'exercer sur toutes les retombées internationales possibles des politiques économiques nationales.

改善多边监督也需要考虑到国家经济政策可能产生的一切国际

评价该例句:好评差评指正

Les volumes d'eaux usées déversées dans la vallée sont loin d'être négligeables au point qu'ils inondent les habitations ainsi que des milliers de dounams de terres avoisinantes.

流入谷地的污水大,造成污水泛滥,到人民的屋内,了附近千德南土地。

评价该例句:好评差评指正

Il est envisagé aussi d'organiser des séminaires pour tirer des enseignements sur les politiques et leurs effets de débordement en utilisant les avis d'information publique et d'autres rapports d'évaluation comme documents d'information.

这包括举办研讨会,利用公共信息通报和其它评估报告作为背景材料来汲取政策及其效应的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

记 Voyage au centre de la Terre

Alors aux phénomènes éruptifs succédèrent les phénomènes volcaniques.

从此以后,岩浆漫溢的现象就为山爆发所代替

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Mais, grâce à cet épanchement, l’épaisseur de l’île s’accrut considérablement, et, par suite, sa force de résistance.

山岩浆的漫溢,岛的层就大大加厚,它的抵抗力也跟着增强

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un petit cours d'eau devenu torrent déborde et emporte tout.

一条小溪流成洪流,漫溢而去,带走一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接