有奖纠错
| 划词

Une grande partie des débris était due à la négligence des usagers des plages et posait un gros problème pour les communautés locales.

大多数废弃物是去海漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l’on voit en Asie la nonchalance lors de l’utilisation de cet outil… Là, ce n’est pas le cas, non seulement il balaie rapidement mais en plus il balaie des deux mains.Du jamais vu.

在亚洲,每每看这里漫不经心使用这种清洁工具,我都会这样联... 不是啦,这种扫把不仅扫得快,且可左右开攻,以前还真没见过这样扫地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

理健康知识科普

Si tu as une conversation amusante avec la personne qui te plaît, un toucher subtil et amusant ici et là pourrait la mettre plus à l'aise avec toi.

如果你和你喜欢展开有话,漫不触碰可能会让更加自在。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit Noirtier en regardant insoucieusement autour de lui, oui, si cet homme n’est pas averti, mais il l’est ; et, ajouta-t-il en souriant, il va changer de visage et de costume.

“不错,”诺瓦蒂埃说,随即漫不地环四周看了看:“不错,假如这个事先没有得到警告或许会被们抓住,但现在得到了警告。”微笑了一下又说,“因此就要改变相貌和穿着了。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Enseignes d'auberges et croupes de servantes, voilà tout ce qu'ils voyaient en chemin, pour dire les choses un peu cavalièrement ; quant au reste, c'était comme si on les eût fait voyager dans leurs cantines.

客栈招牌和仆人屁股,这就是们在路上看到一切,说得有点漫不;至于其余,就好像们被安排在食堂里旅行一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接