Ils sont tous mouillés par la pluie,mais ses coeurs sont doux.
大雨将淋地湿透,心是温暖。
Ils sont trempés jusqu’aux os , mais le coeur joyeux.
直到骨头都湿透,心是快乐。
Quelle averse! Nous avons été inondés.
好大雨啊!我全湿透。
Il est mouillé comme une soupe.
身湿透。
Sa chemise est mouillée: il est en sueur.
身是汗, 衬衫都湿透。
Il laisse traverser son manteau.
任凭雨水湿透外衣。
Il est tout mouillé.
被雨淋得身湿透。
Une averse m'a trempé.
一阵大雨把我淋得身湿透。
Pour ma troisième nuit de garde, le temps était sombre : il tombait une pluie fine et pénétrante;c’était pénible !
在第三天晚上时候,天气糟透:下起细雨,全身湿透,这太难受!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Caillou était sûr que Rexy, qui était tout mouillé, l'appréciait aussi.
卡尤确信浑身的雷克西也会喜欢的。
Il va pleuvoir. Il faut s’abriter. Sinon, Mes ailes vont être toutes mouillées.
要下雨。得躲起来。不然的话,我的翅膀就会。
Moi j'étais trempée, mais je voulais pas mouiller le pain.
我全身都,但我不想让面包掉。
Les arbres d'Horatio Street pliaient sous le poids de leurs feuilles détrempées.
霍雷肖街两旁的树木被的叶子压得弯弯曲曲。
Malade, en nage, le serf en chemise quitte le lit et reprend sa hache.
农奴生病,浑身,穿着衬衫下床,拿上他的斧头。
Tu es tout mouillé, il pleuvait tant que ça dehors ? dit-elle.
“你怎么都?外面的雨有那么?”
Le major fit honneur au charqui humide et ne perdit pas un coup de dent.
少校对得起那的干肉,一口也没浪费。
La philosophie, ça n’empêche pas d’être mouillé !
“哲学修养!哲学修养总不能叫人家浑身呀!”
Hagrid réapparut, les cheveux et la barbe ruisselant d'eau.
海回来,他的长发和胡子都,一面抹去眼睛那里的水。
Harry rentra trempé et maculé de boue dans la tour de Gryffondor.
哈利返回兰芬多的城堡时,他全身都,沾满泥浆。
À mesure qu'il s'enfonçait, sa robe mouillée pesait de plus en plus lourd.
他越往前走,湖水越深,的长袍重重地往下坠着。
Ils s'emmitouflèrent dans leurs capes et traversèrent le château désert.
他们在草坪上慢慢地走着,耀眼的粉状白雪上留下一道浅沟,袜子和斗篷的边缘都,还结冰。
Dino va sûrement être tout mouillé.
Dino肯定浑身都。
Il arriva enfin à la clairière Blaru, au bout de quarante minutes, suant, mouillé, essoufflé, griffé, féroce.
四十分钟后,他淌着汗,全身,喘着气,满身是伤,恶狠狠地赶到布拉于矿地。
« Il n'y a rien à attendre » , disait le sergent dont la sueur perçait la veste.
中士的汗水已衣裳,他对伙说:" 没什么好等。"
Sans doute, la toiture était trouée, car un filet d’eau, coulant sur son épaule, le trempait jusqu’à la chair.
一定是罐笼顶漏,一股水流到他的肩上,他的衣服。
En ce moment une sueur plus froide lui passa sur le front, une angoisse plus mortelle lui serra le cœur.
这时,一片冷汗他的额头,一阵要命的剧痛咬着他的心。
Pendant tout le temps où Lisa saluait ses professeurs, la main gauche de Philip devenue moite s'était mise à trembler.
在丽莎感谢所有老师的时候,菲利普的左手都被冷汗,开始颤抖起来。
Il y avait déjà là une cinquantaine d’hommes, mouillés et grelottants, sous les fluxions de poitrine qui soufflaient de partout.
这儿已经聚有五十来个人,他们全都浑身,哆嗦着站在风口上,从四面八方传出患肺炎的嘶嘶的呼吸声。
Ça se passe à Brest et c'est trempé !
它发生在布雷斯特,它已经!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释