有奖纠错
| 划词

Pourtant les réfugiés ne perdent pas leur droit à la protection du seul fait qu'ils font partie d'un flux mixte.

然而,不仅仅因为属于混杂流动一部分而不要受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Là, comme ailleurs, des communautés composite sont souvent contrôlées par des éléments armés qui n'ont de comptes à rendre à personne et qui peuvent terroriser encore davantage des civils déjà vulnérables, détourner au profit des combattants une aide tout à fait essentielle, et établir des bases servant à perpétrer des attaques au-delà des frontières.

同其他地方一样,这里混杂常常受到不负责任武装分子控制,这些武装分子可能进一步危害已经很危险,挪用援助挪供给战斗人员,建立跨界袭击据点,所有这些都有可能进一步破坏稳定,甚至引发区域战争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Quelques hommes (une quinzaine) de vingt-cinq à quarante ans, disséminés parmi les danseurs ou causant à l’entrée des portes, se distinguaient de la foule par un air de famille, quelles que fussent leurs différences d’âge, de toilette ou de figure.

有些岁到四岁之间男宾(大约有四、个),不管是人群中跳舞也好,或者是在门口谈天说地也好,都世与众不同,虽然他们年龄、装束、面孔并不一样。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Quelques hommes (une quinzaine) de vingt-cinq à quarante ans, disséminés parmi les danseurs ou causant à l'entrée des portes, se distinguaient de la foule par un air de famille, quelles que fussent leurs différences d'âge, de toilette ou de figure.

有些岁到四岁之间男宾(大约有四、个),不管是人群中跳舞也好,或者是在门口谈天说地也好,都世与众不同,虽然他们年龄、装束、面孔并不一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接