有奖纠错
| 划词

Avant toute chose, je m'incline avec une vive et réelle émotion devant la mémoire de toutes les victimes.

首先,我向所有受害者表示深挚哀思。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, je tiens à exprimer mes vifs remerciements à toutes les délégations pour leur appui, leur coopération, ainsi que leurs importantes contributions.

我要再度对所有代表团支持与合以及他们重要献表示深挚意。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également exprimé sa profonde gratitude au Groupe de travail sur les actes unilatéraux des États, présidé par M. Alain Pellet, pour ses efforts inlassables et sa contribution aux travaux sur le sujet.

委员会还向阿兰·佩莱先生领导下单方面行为工组表示深挚,感他们不懈努力和对本专题工献。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail exprime une nouvelle fois sa profonde gratitude à son personnel pour le travail qu'il a si bien accompli malgré de graves difficultés dues au manque de temps et à un effectif cruellement insuffisant.

组再度深挚同仁们在时间短促和费不足情况下成功地执行了任务。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est pleine de respect et d'admiration pour ceux qui risquent leur vie tous les jours afin de fournir au public une information fiable et rend hommage à ceux qui ont sacrifié leur vie à cet idéal.

欧洲联盟对那些为了向公众提供可靠信息而每天冒着生命危险工记者表示最深挚尊重和钦佩,同时会纪念那些因此而殉职

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de personnalités et de pays amis dans le monde nous ont apporté, avec l'Organisation mondiale de la santé et d'autres institutions des Nations Unies, un soutien et une aide précieux, dont je tiens à les remercier de tout coeur.

世界上许多友好国家和士,世界卫生组织和其它联合国机构,给予中国宝贵支持和帮助。 我谨在此表示深挚

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déclaration finale, M. Khan a vivement remercié tous les participants et salué les talents et compétences particuliers de chacun, déclarant qu'il trouvait remarquables les différentes recommandations présentées par les ONG, lesquelles avaient su saisir « l'essence des initiatives à prendre ».

Khan先生在论坛致闭幕词时,向所有与会者表示深挚忱,感每一个独特才能和专门知识,并表示对于非政府组织提出建议以及非政府组织能够抓住“所需要开展工实质”感到印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également la bienvenue au Représentant spécial du Secrétaire général, Lamberto Zannier, auquel nous adressons nos plus vifs remerciements pour ses efforts et ses bons offices auprès de toutes les parties et des principales parties prenantes dans ces circonstances très délicates.

我也欢迎秘书长特别代表兰贝托·赞尼尔,我们对他在这个非常微妙时刻所做及与各方斡旋,表示最深挚赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déclaration liminaire, le Président du Conseil d'administration a félicité les nouveaux membres du Bureau et du Conseil, et exprimé sa profonde gratitude au Président et aux membres du Conseil sortants pour tout le travail qu'ils avaient fait au cours de l'année écoulée.

执行局主席在开幕词中祝贺主席团新成员,深挚卸任主席和执行局成员一年来辛勤工

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第四部

Il sentit le remuement mystérieux de toutes les sensibilités latentes.

他感到深挚的情感也在离。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接