有奖纠错
| 划词

De profonds changements s'opèrent actuellement dans la situation internaitonale.

当前,国际形继续

评价该例句:好评差评指正

Le monde connaît actuellement des changements complexes et profonds.

当今世界正经历着复杂而

评价该例句:好评差评指正

La répartition par âge de la population mondiale connaît une transformation profonde.

世界人口年龄分布正发生

评价该例句:好评差评指正

L'évolution du climat et ses effets dramatiques sont de plus en plus visibles et violents.

气候及其影响日益明显和严重。

评价该例句:好评差评指正

La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.

进入新世纪以来,国际形发生和复杂

评价该例句:好评差评指正

Des changements profonds et complexes caractérisent la situation internationale actuelle.

当前国际形正在发生和复杂

评价该例句:好评差评指正

Les innovations technologiques et la déréglementation ont entraîné de profonds changements durant les décennies passées.

几十年来,技术革新和放松管制带来了

评价该例句:好评差评指正

Les migrations des femmes imposent de profondes transformations des relations familiales.

妇女移民必然带来家庭

评价该例句:好评差评指正

De profonds changements se sont produits dans de multiples domaines au cours des 50 dernières années.

最近半个世纪以来,全世界在多层面发生了

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé ont connu des changements radicaux au Brésil.

在巴西,保健发生了

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.

而这正是全球经济发生时发生

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale connaît de profond changements.

国际形正发生着

评价该例句:好评差评指正

Haïti traverse une période de mutation profonde qui voit l'irruption du populaire dans le politique.

海地正经历一个时期,人民涌跃参政。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu et connaît encore des changements spectaculaires.

世界已发生了,并在继续发生这种

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance transformera en profondeur le rôle de la communauté internationale au Timor oriental.

独立将使国际社会在东帝汶发挥作用发生

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que la conjoncture internationale a profondément évolué depuis notre réunion de Monterrey.

我们认识到,国际情自蒙特雷会议以来已发生

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la situation internationale connaît des changements aussi profonds que complexes.

当前,国际形正在发生而复杂

评价该例句:好评差评指正

La coopération multilatérale pour le développement est également en profonde mutation.

多边发展合作也在经历着

评价该例句:好评差评指正

Les événements des dernières décennies ont profondément transformé l'ordre mondial.

最近几十年事态发展给世界秩序带来了

评价该例句:好评差评指正

Neuf années après la création de la MINUK, la situation au Kosovo a considérablement évolué.

科索沃特派团成立后9年,科索沃局已发生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Les entreprises commencent à prendre en compte cette évolution majeure.

企业已经开始重视这深刻的社会变化

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Mais les signes annonciateurs d'une modification profonde du marché se multiplient. Quatre grandes tendances se dessinent.

但表明市场发生深刻变化的迹象成倍增加。四个主要的趋势现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais, croyez-moi, ce que cette réorganisation implique de changements profonds pour les parents d'élèves et pour les familles.

我知道,相信我,这次变化对学生家长和家庭来说,意味着多么深刻变化

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On est obligé de s'y adapter rapidement et en profondeur, au même titre que la faune et la flore sauvages.

我们不得不快速且深刻地适应这种变化,就像野生动植物样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

En 20 ans, en effet, la consommation de vin dans le monde a profondément changé.

事实上,20来,世界葡萄酒的消费发生了深刻变化

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'industrie automobile s'est donc profondément transformée ces dernières années.

因此,近来汽车工业发生了深刻变化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

En quelques années, la situation a profondément changé.

的时间,情况发生了深刻变化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

Dans toute la France, les paysages ont profondément changé depuis le milieu du XXe siècle.

自 20 世纪中叶以来,法国各地的面貌发生了深刻变化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

François est donc arrivé dans un pays profondément changé depuis la venue de Jean Paul II en 1979.

因此,方济各来到了个自1979约翰·保罗二世到来以来发生了深刻变化的国家。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les notions de temps et d'espace en sont transformées et les façons d'accéder à la connaissance profondément modifiées.

时间和空间的概念发生了变化,获取知识的方式也发生了深刻变化

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135

Les deux parties ont convenu qu'aujourd'hui, la situation internationale étant en mutation profonde et compliquée, les liens entre tous les pays du monde se resserrent.

双方致认为,今天,随着国际形势发生深刻而复杂的变化,世界各国关系收紧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les équilibres de notre continent comme plusieurs aspects de notre quotidien sont d'ores et déjà bouleversés par cette guerre et connaîtront des changements profonds dans les mois qui viennent.

我们大陆的平衡,就像我们日常生活的几个方面样,已经被这场战争破坏了,并将未来几个内经历深刻变化

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20151

M. Prodi, également ancien Premier ministre italien, a indiqué que l'Europe et la Chine devaient collaborer pour affronter les défis, alors que le monde faisait face à des changements profonds.

意大利前总理普罗迪表示,随着世界面临深刻变化,欧洲和中国必须共同努力应对挑战。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Plus de deux siècles après Olympe de Gouges, la place des femmes dans la société a profondément changé et les progrès sont considérables, mais les inégalités persistent et la mobilisation continue.

奥林匹德古格斯会议两个多世纪之后,妇女社会中的地位发生了深刻变化,进步是相当大的,但不平等现象依然存,动员仍继续。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Depuis la remise des prix il était d'humeur sombre car, n'ayant pas vu Fermina Daza depuis longtemps, il avait eu ce soir-là l'impression d'un changement profond : pour la première fois sa condition de mère sautait aux yeux.

自从颁奖典礼以来,他的心情直很郁闷,因为很久没有见到费尔米娜·达扎了,那天晚上他给人的印象是发生了深刻变化:作为母亲的状况第次显现出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接