有奖纠错
| 划词

Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.

谨向您示最的谢意。

评价该例句:好评差评指正

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对脆弱的环境作出思考的装置作

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fort reconnaissants de leurs efforts.

赞赏他的努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

对此示最的关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous observons également avec beaucoup de préoccupation la situation au Moyen-Orient.

还在关注中东局势。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle trouve ici l'expression de la profonde gratitude du peuple congolais.

刚果人民谢意。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur présentons nos plus sincères condoléances.

向他的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Ces préoccupations sont en effet très profondes.

的这些关切是的。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre profonde sympathie et sincères condoléances aux familles.

同情和衷心哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances me préoccupent au plus au haut point.

这些倾向引起关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également une grande reconnaissance à d'autres.

还应感谢其他有关方面。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également adresser mes vifs remerciements à l'Ambassadrice du Danemark.

愿向丹麦大使感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a vivement remercié la Nippon Foundation pour son appui.

庭长为此感谢日本基金会。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime ma profonde gratitude à tous les coauteurs.

谨向所有提案国赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je leur adresse mes plus vifs remerciements.

对他致以最的谢意。

评价该例句:好评差评指正

Je vous adresse mes vifs remerciements pour votre initiative.

感谢你所采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur sommes profondément reconnaissants pour leur rôle directeur et leurs sacrifices.

感谢他的领导和牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他一一感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier vivement tous ceux qui ont pris part à ce travail.

感谢参加研究的所有方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes vivement reconnaissants du soutien qui nous a été apporté.

赞赏各方对的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émergent, émergente, émerger, émeri, émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信使我们家里深切感动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?

那岂不是对慈善的最深切的了解吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Tout avait reparu. Elle éprouvait une joie inouïe et une angoisse profonde.

她感到一种从未有过的快乐和一种深切的酸楚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Malgré son ton léger, son visage exprimait une profonde amertume.

的口气是满不在乎的,但脸上却显出了深切的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Avec quel malheur intime et senti il s’exagérait leurs plus petits avantages !

是怀着怎样的深切而真实的痛苦夸大们那些最微小的势啊!

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nos pensées vont aux nombreuses victimes du terrorisme et d'actes de guerre insupportables.

我们对那些恐怖主义和以忍受的战争暴行的受害者表示深切的同情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quelque chose lui faisait mal à l'intérieur de son corps, un mélange de joie et de tristesse.

内心感到一阵强烈的剧痛,一半是因为喜悦, 一半是因为深切的忧伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce drame provoque une profonde émotion chez les soignants.

这场悲剧激起了照顾者的深切情感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je présente mes plus profondes condoléances aux familles.

我向遇者家属致以最深切的哀悼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

À leurs familles, j'exprime ma profonde compassion » .

们的家,我表示最深切的同情”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Il a présenté " ses plus sincères condoléances aux familles des victimes" .

向" 受害者家属表示最深切的哀悼" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Paris, Londres, Washington, ainsi que l'ONU font part de leur vive inquiétude.

巴黎、伦敦、华盛顿以及联合国都表达了们的深切关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Nous adressons nos condoléances et nos plus profondes pensées à sa famille et à ses proches.

我们向的家和亲表示哀悼和最深切的思念。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

On ne vient pas à bout d'une crise d'une telle ampleur sans une grande discipline individuelle et collective, sans une unité.

没有强大的个自律与集体纪律、没有一致性,就无法克服这样深切的困境。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Si vous l’exigez, c’est par moi que passeront les assurances de son profond respect et de son désespoir de vous déplaire.

如果您一定要的话,将由我转达深切的敬意和使您感到不快的遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Et pour résumer, c'est une opposition claire et nette, sur fond d'inquiétudes sur les conséquences d'un tel plan.

简而言之,这是对这一计划明确而坚决的反对,背后是对其潜在后果的深切担忧。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Leurs âmes s’étaient ardemment épousées avant peut-être même d’avoir bien éprouvé la force des sentiments par lesquels ils s’unissaient l’un à l’autre.

也许爱情的力量双方都没有深切的感到,可是们的精神已经热烈地融成一片。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors, pour conclure, je voudrais vous redire ma reconnaissance profonde pour l'esprit qui vous anime dans les missions que vous accomplissez.

因此,最后,我要重申,我深切感谢在你执行任务时所发扬的精神。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Nous exprimons nos plus sincères condoléances aux familles des victimes et notre sympathie aux blessés" , a expliqué Mme Hua.

" 我们向受害者家属表示最深切的哀悼,并向受伤者表示同情," 华说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le président, au nom du gouvernement et du peuple chinois, a exprimé sa profonde sympathie à l'Indonésie eu égard à ce tragique accident.

面对这次不幸事件,总统代表中国政府和民向印尼表示深切同情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence, éminent, éminentissime, émir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接