有奖纠错
| 划词

Le temps efface tout...

时间,可以淡忘一切!

评价该例句:好评差评指正

Avec ses vastes salles, quel monument mieux que Chambord peut mettre en valeur des tentures de si grande taille.

在这项被人淡忘的重艺术中,经常会出现作品,没有任何建筑物比香波堡宽敞的厅更适合表现它们的艺术价值。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut permettre que la mémoire de ces crimes s'efface avec le passage du temps.

我们不能让对这罪行的记忆随着时间的流逝而淡忘

评价该例句:好评差评指正

Il semble que de nombreux dirigeants du monde et l'opinion publique aient oublié ou négligé les OMD.

许多世界领导人和公众舆论似乎都已淡忘或忽略千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

En produisant la série Les Maîtres du Regard, nous cherchons à conserver à et transmettre par l’image quelques traces de cette mémoire menacée.

为了挽救并通过形象进行传播这被人淡忘的记忆痕迹,我们制作了这部系列纪录片视觉师。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas laisser s'estomper le souvenir de la guerre mais en faire, au contraire, une sérieuse leçon pour notre génération et les générations à venir.

二战历史不能淡忘,必须成为本代与尚未出生的后代人们的严厉教训。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, alors que s'estompe le souvenir des atrocités commises pendant la Seconde Guerre mondiale, le nombre d'actes antisémites a augmenté au cours de ces dernières années.

另一方面,随着人们逐渐淡忘第二次世界战时犯下的暴行,近几年来,反犹太活动在增加。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo a besoin de voir ses minorités participer à la construction du pays, participer au gouvernement du pays et travailler ensemble à l'avenir du pays en oubliant le passé.

科索沃少数民族人士参与国家建设;科索沃他们参与国家治理;科索沃他们共同创造未来,淡忘过去。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles priorités retiennent l'attention de l'administration, et s'il a effectivement été donné suite à certaines recommandations, la plupart d'entre elles ne sont toujours pas appliquées et sont peu à peu oubliées.

由于新的优先事项吸引了管理当局的注意力,虽然有建议得到执行,但是多数建议仍然有待执行,并且逐渐被淡忘

评价该例句:好评差评指正

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生的事情,而是会更意识到集权主义政权的沙文主义政策可对无辜的平民带来何种灾难性的后果。

评价该例句:好评差评指正

La dernière chose que l'on puisse permettre, c'est que le 11 septembre sombre dans l'oubli, comme s'il s'agissait d'un mauvais rêve, d'un fait unique qui ne saurait se reproduire, et que notre Comité s'installe dans une routine et perde ses ambitions.

我们最不应该允许发生的是就是淡忘“9.11”,好像那只是一场噩梦,或者只是一次独特和不可能重复的事件,我们不能允许我们这个委员会变成一个庸庸碌碌的机构,一个没有志向的机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dovetree, down, downeyite, Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine, doxologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年5月合集

Un passé que ce pragmatique foncier a quasiment réussi à faire oublier.

被这位务实的地产商成功淡忘的过去。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Mais finalement, faute de preuves et parce que la guerre reprend le dessus, l'histoire tombe un peu aux oubliés.

但最终由于缺乏证据, 而且战争再次成为焦,这件事就被渐渐淡忘了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le nom de ce trentenaire à moustache a langui dans le bel appartement qu'il partage à Paris avec deux chats.

这位留着小胡子的三十来岁男子的名字,在他与两只猫共住的巴黎被人淡忘了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! me voici. Je ne suis ni oublieux ni irrésolu, vous le voyez, puisque je viens vous sommer de tenir votre promesse.

“好吧,我现在来了。您看,我既没有淡忘,也没有不坚决的意思,因为我现在来提醒您的诺言了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接