有奖纠错
| 划词

La pauvreté peut et doit néanmoins être éliminée.

但是贫困是可以而且必须

评价该例句:好评差评指正

Il y a en effet des divergences graves qui doivent être surmontées.

确实存在一些必须严重分歧。

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles se subdivisent en obstacles à long terme et obstacles faciles à surmonter.

些障碍可分为长期障碍和容易障碍。

评价该例句:好评差评指正

Ce rire n'efface pas tout à fait sa tristesse.

一笑并未完全愁闷。

评价该例句:好评差评指正

La population active occupée représente la part de la demande qui a été résorbée.

在岗就业人口代表着已经需求部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.

我们正在努力场实际上不是危机危机。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un réel problème, que nous connaissons tous et qu'il convient d'éradiquer.

是我们大家共有、需要一个实际

评价该例句:好评差评指正

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝不能病症。

评价该例句:好评差评指正

Le crime contre l'honneur est également présent dans la liste des pratiques à combattre.

为维护名誉犯罪也属于必须予以习俗之一。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'empêche pas, malheureusement, que les tendances actuelles ne soient guère encourageantes.

但是,奇怪是,趋势却并非令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Le premier Forum économique américano-arabe a révélé plusieurs aspects négatifs qui doivent être éliminés.

第一次美阿经济论坛显示出了几个亟需负面

评价该例句:好评差评指正

Le trafic d'armes en Afrique occidentale n'est pas une fatalité.

西非贩运军火活动并不是不可避免,是可以

评价该例句:好评差评指正

Il était aussi le plus difficile à éliminer.

最普遍存在或许就是间接歧视,可能也是最难歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques à éliminer touchent la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance.

非常迫切需要做法有种族主义、种族歧视、排外主义和不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pour nous la façon de lutter contre la pauvreté.

我们就是样努力贫穷

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, où en est le combat contre la faim?

可是,何处可见饥饿战斗?

评价该例句:好评差评指正

L'action de lutte contre la pauvreté devrait comporter également un volet santé.

贫穷努力还应包括健康层面。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi mettre en place un programme de lutte contre la pauvreté.

也必须有一个贫困方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle est un volet important dans la lutte contre la pauvreté.

增强力量是贫穷重要战略。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.

必须从整体上来解决贫穷

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

– étaient des sentiments que la civilisation trisolarienne s'efforçait de bannir et de proscrire.

都是三体文明所极力避免和

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 3 des inventions écologiques pour éliminer le plastique.

以下是塑料三大生态发明。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette solidarité était chose prudente, mais elle n’excluait pas tout danger.

这个办法很谨慎,但也不所有危险。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien le trouva gaillard, la rage de l’aristocratie le désennuyait.

于连发现他精神饱满,贵族狂怒了他烦闷。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Peut-être aussi pour enlever la peur non ? - Ouais c'est ça.

这或许也是为了他们恐惧吧?嗯,没错。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour parer à des menaces futures, la flotte terrienne contre-attaquera.

为了未来威胁,地球星际舰队将攻我们星系。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais tasser l'appareil pour un paquet de bulles d'air avec un torchon.

我会用抹布垫在下面,然后轻轻压打模具,以里面气泡。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Vous avez tué vos doutes pour ne pas être tués par eux.

了你疑虑,以免被它们杀死。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Canal Académie : Alors, on retrouve bien là votre manière de tempérer les éléments.

那么,我们发现你要素方法了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un des meilleurs moyens de contrecarrer cette amertume ça va être de caraméliser les endives.

其苦佳方法之一是给菊苣掺入焦糖。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Cette information pléthorique permise par le numérique contribue aussi à abolir la hiérarchisation des informations.

这种数字化信息过度使用,也促进了信息等级化

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Nous pourrions inverser cette tendance en éliminant complètement l'extension urbaine mangeuse de ressources.

通过完全挥霍性资源城市扩张,我们可以扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ensuite, il faut entre 4 à 6 heures pour que l'organisme en élimine 50 %.

然后,身体需要4到6小时才50%咖啡因。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais le médicament ne supprime, du moins en partie, que les aspects anxiogènes du souvenir.

但是这种药物只引起焦虑回忆,即使只是一部分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cuire la viande a permis d'éliminer des parasites qui étaient vecteurs de maladies mortelles.

烹饪肉类可以携带致命疾病寄生虫。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cependant, c'est loin d'expliquer l'affaire, ajouta-t-il, et après cela il tomba dans une espèce de rêverie.

可是,这远不让我自己疑惑。”他说完后,就陷入了沉思之中。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, un nettoyage minutieux des doigts permet d’éliminer les bactéries responsables de troubles gastriques.

实际上,彻底清洁手指可以造成胃部疾病细菌。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Le combat contre la pauvreté est sans frontières.

贫困斗争是无国界

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il nettoie, gomme les ravages du temps.

净化、时间摧残。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On ne peut jamais éliminer la résurgence de maladies.

我们永远无法疾病死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


audace, audacieusement, audacieux, aude, au-dedans, au-dehors, au-delà, au-delà de, au-delà(de), au-dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接