Une coopération est donc indispensable à tous les niveaux pour y faire échec.
因此必须在所有各级开展合作,有效防止和事安全遇到威胁。
Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.
划定事区域行为证明国家可以这样做。
L'OMI mérite également d'être saluée pour ses efforts.
事组努力也值得赞扬。
Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.
事安全面临危险不容忽视。
Il faut examiner de près les sommes provenant d'opérations maritimes.
应该密切监视事业务收入。
Sur les 40 sièges du Conseil de l'OMI, cinq (12,5 %) sont touchés par l'effet de ricochet.
在事组理事会40个席位中,有5席[12.5%]受到连带效应影响。
Comme indiqué plus haut, cela correspondrait à la démarche adoptée dans les conventions marines existantes.
这与上文所提到既有事公约中所采取做法是一致。
Elle a également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.
委员会并听取了事委员会代表口头报告。
Le projet de recueil de l'OMI énonce les principes d'une stratégie en matière d'enquête.
事组《守则》草案制定了调查战略原则。
À la deuxième session, la FAO et l'OMI ont chacune été représentées par sept États.
在工作组第二届会议上,代表粮农组和事组会议国家都是7个。
Y compris des estimations pour l'OACI et l'OMI, calculées à partir des chiffres de 1997.
包括根据1997数字估计民航组和事组数字。
L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.
印度尼西亚派遣了一艘护卫舰,是事工作队唯一新派遣国。
Cet examen comprendra une évaluation globale du groupe d'intervention navale.
该审查将包括对事工作队综合评价。
Un représentant de l'OMI a fait une déclaration.
事组代表作了发言。
Les instruments juridiques de l'OMI ont jusqu'à présent tous été adoptés par consensus.
迄今为止,事组所有条约文书都是以协商一致方式通过。
Ces dernières années, elle a fait de la sécurité des vraquiers une priorité.
近年来,散装干货船安全成为事组优先注意一个问题。
Cela correspond du reste à la pratique des juridictions internationales, par exemple celles des tribunaux maritimes.
这个结论符合国际法律实践,例如,事法庭实际做法就是如此。
Elle avait également entendu un rapport oral fait au nom du CMI.
Le nombre d'hélicoptères du Groupe d'intervention navale a également été ramené de trois à deux.
事工作队拥有直升机数量也从三架减为两架。
Ces mesures ont été entérinées par l'organe international compétent, l'Organisation maritime internationale (OMI).
这些措施得到了相关国际机构,即国际事组(事组)认可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette inspectrice maritime n'est pas payée par l'Etat mais par un syndicat.
该事检查员工资不是由国家而是由工会支付。
Un autre est commissaire en retraite de l'Inscription maritime.
另一位是退事登记专员。
Une expérience grandeur nature à l'intérieur du navire pour se remémorer cette page de l'histoire maritime.
- 船上进行真人大体验,以记住这一页事历史。
A Saint-Malo, l'internat du lycée maritime accueille pour la 1re fois les saisonniers de la commune.
- 马洛,事高中寄宿学校第一次欢迎公社季节性工人。
Objectif: sensibiliser les usagers au respect de la réglementation maritime afin d'éviter de nombreux accidents.
目:提高用户遵守事法规意识,以避免许多事故发生。
Cela constitue également la 8e patrouille dans des eaux territoriales chinoises de la flotille des navires relevant de la police maritime chinoise après la restructuration du Bureau océanique d'Etat de Chine.
它也是中国事局改组后,中国事警察控制下船队中国领第8次巡逻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释