有奖纠错
| 划词

Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.

第一集,他遇到了一只破坏人类浇灌设施的土狼。

评价该例句:好评差评指正

Au lycée, nos rencontres quotidiennes ont engraissé l’arbre de mon amour qui devenait plus touffu.

平日里的相遇,将我爱的幼苗浇灌成了参天大树。

评价该例句:好评差评指正

Retour à Tana. Ces personnes, en cadence, balancaient des seaux d’eau sur le dessus afin d’irriguer un terrain.

返回那。路旁这些人,极有节奏地,拿水桶舀水来浇灌一方农田。

评价该例句:好评差评指正

Et le petit prince, tout confus, ayant été chercher un arrosoir d'eau fraîche, avait servi la fleur.

小王子很有些好意思,是就拿着喷壶,打来了一壶清清的凉水,浇灌着花儿。

评价该例句:好评差评指正

Pour irriguer leurs parcelles, elles utilisent généralement l'eau des rivières ou des puits sans autorisation officielle écrite et sans payer.

她们没有达成任何正式书面协议,无偿使用河水或井水浇灌自家土地。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est facile d'exploiter les eaux souterraines, elles ont souvent été utilisées de façon malencontreuse pour l'industrie et l'arrosage.

地下水抽取方便,故经常当地用工业和植物浇灌

评价该例句:好评差评指正

Chaque article était écrasé au bulldozer lourd, descendu dans une des fosses creusées à proximité puis noyé dans le béton.

每一项物品均由重型压路机压碎,而后放入附近的坑中,上面浇灌混凝土。

评价该例句:好评差评指正

Dans une grande partie de l'Afrique subsaharienne, les moyens d'existence de la population reposent principalement sur la culture pluviale traditionnelle.

在撒南非洲大部地区,人们主要以传统的靠雨水浇灌的农业为生。

评价该例句:好评差评指正

Or,l'esperance ne trompe pas,parce que l'amour de Dieu est repandu dans nos ceurs par le saint-esprit qui nous a ete donne.

因为所赐给我们的圣灵将神的爱浇灌在我们心里。

评价该例句:好评差评指正

De tous temps, l'eau provenant du territoire tadjik a étanché la soif des peuples d'Asie centrale et arrosé ses steppes arides.

从远古以来,发源克斯坦的河流就为中亚所有国家提供饮用水,并浇灌该地区干旱的高原。

评价该例句:好评差评指正

Mais à elle seule elle est plus importante que vous toutes, puisque c'est elle que j'ai arrosée. Puisque c'est elle que j'ai mise sous globe.

但她一朵花就比你们所有的花都更重要,因为她是我浇灌的。因为她是我放在花罩中的。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces derniers devaient payer des taxes plus élevées pour l'eau et il leur était interdit de creuser des puits ou de recueillir la neige pour leurs cultures.

更有甚者,还向叙利亚公民征收高额水税,而且还准他们打井或者积雪浇灌农田。

评价该例句:好评差评指正

) et un milieu stérile (50 g de sols et 70 ml de milieu) a été incubé sous conditions anaérobies à température ambiante après inoculation d'un mélange de 10 % d'une culture microbienne spécialement préparée.

粘壤土(5.38%有机物)和无菌介质(50克土壤和70毫升介质)的混合物在浇灌了10%适宜微生物培养的泥浆之后,在室温时隔绝空气而能存活。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'eau est capital pour la consommation des ménages et l'hygiène, mais aussi pour les activités économiques, y compris l'élevage, l'activité commerciale, la fabrication de briques ou les petites exploitations maraîchères irriguées.

获得用水仅对家庭消费和个人卫生十关键,而且对包括养牛、商业、制砖或小规模浇灌性蔬菜生产等经济活动也很重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que les opérations militaires qui se sont déroulées à Al Khafji ont empêché le requérant d'arroser les espaces verts municipaux, ce qui a entraîné la perte de palmiers, d'arbustes et de pelouses.

小组认为,在海夫进行的军事行动使得索赔人无法浇灌城市绿地,从而导致棕榈树、灌林和草地的损失。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme qu'en raison des opérations militaires qui se sont déroulées à Al Khafji, il n'a pas pu arroser les arbres et les autres plantes des espaces verts municipaux pendant toute la durée de ces opérations.

索赔人称,由在海夫的军事行动,在上述期间它无法浇灌城市中的树木和植物。

评价该例句:好评差评指正

Ces conduites en plastique sont d'ordinaire placées le long de cultures plantées en rangs pour amener directement l'eau aux zones radiculaires des plantes, en un débit lent et contrôlé afin de limiter les pertes par évaporation.

这种塑料管道往往沿种植作物的行株铺设,水以缓慢而有控制的方式直接浇灌到作物根部,以减少蒸发带来的损失。

评价该例句:好评差评指正

Un dicton illustre assez bien les comportements en vigueur dans les sociétés où prévaut la préférence en faveur des enfants mâles: «Avoir un fils est de bonne économie et de bonne politique, tandis qu'élever une fille c'est comme arroser le jardin du voisin.».

能够证明这一点的,是重男轻女现象盛行的社会流传的一句话:“家中有儿子就百事兴旺,而扶养女儿则如同用水浇灌邻人的庭院”。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable pour améliorer la situation de disposer d'un nombre suffisant de transformateurs et de groupes électrogènes ainsi que de reprendre le traitement des demandes de systèmes d'irrigation à la ferme (arroseurs), de pompes pour puits profonds et de matériel de forage.

为改善这种情况,必须有足够数量的变压器和发电机组,并解除对农田浇灌系统装置(喷水器)、深井机泵以及打井机械申请的搁置。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le pays connaisse souvent des inondations, dues au débordement des fleuves venant de l'Inde, du Népal et du Bhoutan, grossis par les eaux de fonte provenant de l'Himalaya, il est également tributaire de vastes ressources en eau, en particulier pour les cultures vivrières.

虽然孟加拉国经常发生水灾,因为从印度、尼泊尔和丹流入孟加拉国的大河由喜玛拉雅山的冰雪融化的水而引起泛滥,但是孟加拉国也是一个依赖大量的河水资源的国家,尤其是用在浇灌粮食作物方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabretache, sabreur, sabreuse, s'abreuver, s'abriter, s'absenter, s'abstenir, sabugalite, saburral, saburrale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il est également recommandé d'arroser régulièrement en surface.

建议定期地面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et impossibilité d'arroser car il n'y a plus assez d'eau.

没有足够的水用来

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Cette eau pouvait ensuite servir à rincer les légumes puis arroser les plantes.

然后这些水用来冲洗蔬菜,然后植物。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On peut aussi arroser les cultures car l'eau, en gelant, dégage de la chaleur sur les bourgeons.

我们作物,因为水,冻起来的时候,排掉芽上的热气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

On est incapables d'arroser toutes les cultures.

我们无法所有的庄稼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Eau pourtant indispensable pour arroser leurs cultures.

水对庄稼至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Interdiction de nettoyer les voitures, d'arroser les jardins en journée.

- 天禁止清洁汽车、花园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Les pompiers arrosent la forêt calcinée avec, déjà, de la lassitude.

消防员已经疲倦地烧焦的森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

On fait attention à notre consommation, surtout pour l'arrosage du jardin.

- 我们注意我们的消费,尤其是花园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Interdiction de laver sa voiture, de remplir sa piscine, d'arroser sa pelouse.

- 禁止洗车,填满游泳池,草坪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Nous arrosons une vingtaine d'hectares avec les eaux usées traitées.

我们用经过处理的废水大约二十公顷的土地。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

On fait des apéros eaux-grises, pour arroser les plantes des villages avec des eaux usées.

我们制作灰水开胃酒,用废水村庄的植物。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月

Mais abreuver le monde, cela fatigue.

但是世界是很累人的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Ca arrosait carrément tout le pare-brise.

它绝对了整个挡风玻璃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

De quoi stocker 3000 l d'eau pour arroser son jardin toute l'année.

- 足储存 3000 升水, 全年您的花园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

De quoi arroser ses plantes et réduire de 40 % sa facture de d'eau.

- 足您的植物并减少 40% 的水费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Ca peut dépanner pour arroser les fleurs, les arbres... J'ai de la verdure.

帮助花、树木… … 我有绿色植物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Désormais, interdit d'arroser potagers, pelouses, massifs entre 9h et 19h. - Avec ces chaleurs précoces...

从现在开始,禁止在上午9点到晚上7点之间菜园,草坪,地块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Dans le village de Champhol, la préfecture interdit de remplir les piscines et d'arroser les jardins.

在昌波尔村,该县禁止填满游泳池和花园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Châtellerault recycle par exemple l'eau de sa piscine pour arroser les arbres de ses rues.

例如, Châtellerault 将游泳池中的水循环利用来街道上的树木。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccageur, saccatier, saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接