有奖纠错
| 划词

Au cours de ces séances, de même que lors des rites traditionnels, la fille n'est pas censée poser des questions mais seulement d'écouter.

这些仪式上,就像仪式上一样,女孩能问任何问,而只能洗耳恭听

评价该例句:好评差评指正

Dans un tel processus, il ne s'agirait pas seulement de s'adresser aux États parties au TNP non dotés d'armes nucléaires mais de procéder à un véritable échange de vue avec eux.

这样一种程,《扩散条约》的无核武器缔约国应只能洗耳恭听,而应当进行真正的交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补办, 补报, 补编, 补编(书的), 补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Ce ne sera certainement pas la dernière fois, mais je t'écoute.

相信这不是最后一次,但

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Je vous écoute donc avec la plus vive attention.

好吧,现在。”

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La réception était peu encourageante. Mais j’étais décidé à tout entendre pour tout répondre.

这样的待客真令人泄气。但为了等会儿能一吐为快,决定先说的话。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pardonnez à la furia francese ; je suis tout oreille, dit Julien.

“请原谅法国人的急性子,,”于连说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’écoute Votre Éminence avec la plus grande attention, répondit une voix de femme qui fit tressaillir le mousquetaire.

,主教阁下,”一个令火枪手震颤的女人声音回答说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La recommandation était inutile : le jeune officier se tenait debout devant elle, attendant ses paroles pour les dévorer.

这种叮嘱是多余的,年轻军官就站在她面前,并贪婪地在

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je suis tout oreilles: je ne demande qu'à m'apitoyer sur les ennuis des autres, cela me changera.

只要求为别人的烦恼感到难过,它会改变

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le gentilhomme paraissait énumérer à ses auditeurs toutes ses qualités, et comme, ainsi que je l'ai dit, les auditeurs paraissaient avoir une grande déférence pour le narrateur, ils éclataient de rire à tout moment.

那位绅士似乎正在列举达达尼昂这匹马的种种品质,另外两个人正如刚才所讲的,完全是一副的样子,不时哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接