有奖纠错
| 划词

Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.

如果是要失去,又何必要有曾经拥有快乐。

评价该例句:好评差评指正

Si nous sommes destinés ensemble, puis nous nous retrouvons ensemble.

如果在一起,那最后会在一起

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.

任何破坏北京奥运会企图将要失败。

评价该例句:好评差评指正

La vie d’Hoffmann était destinée à être un film romantique.

霍夫曼生平会成为一部浪漫主义影片。

评价该例句:好评差评指正

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

中国认为其退休诡计将在国际交流上失败。

评价该例句:好评差评指正

"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"

人是否会被关于自己所羁绊?或人会对自身过多幻吗?

评价该例句:好评差评指正

N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.

不在徘徊,如果失散,就让寒风吹散那曾经留恋。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ceux qui osent choisir d'ignorer leur histoire sont condamnés à la répéter.

的确,那些胆敢无视其历史会重复那些历史。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.

没有她合作,有效保护会失败。

评价该例句:好评差评指正

Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.

经验表明,没有理事会决议明确授权任何行动都归于失败。

评价该例句:好评差评指正

Si nous essayions d'exprimer la réalité actuelle, nous nous préparerions à une grande déception.

假如试图去弄清当前现实,那么会大失所望。

评价该例句:好评差评指正

L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.

经济局势仍然严重萧条,鉴于持续性商业关闭,经济局势似乎将继续承受重大压力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aujourd'hui l'occasion de montrer que le Moyen-Orient n'est pas condamné à d'éternels conflits.

今天,有机会证明,中东并非要遭受永无休止冲突。

评价该例句:好评差评指正

Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.

有损于这些基本要求任何行为都会失败。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation, je l'ai dit, ne résulte pas de la fatalité.

正如早先时候说过,这一局势不是命中

评价该例句:好评差评指正

L'érosion du TNP constitue un risque, mais nullement une certitude.

《不扩散条约》面临失效风险,决不会失败。

评价该例句:好评差评指正

Et il n'y a pas d'autre option que la destruction mutuelle garantie.

除了给双方带来破坏之外,别无他途。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'ONU est le lieu prédestiné pour faire avancer cette ambition.

联合国是实现这一目标所在。

评价该例句:好评差评指正

Notre histoire n'est pas notre destin, elle est ce que nous choisissons d'en faire.

历史不是命中结果,而是选择造就内容。

评价该例句:好评差评指正

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂不对称,最好意图也要失败。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amidoxime, amidoxyanthraquinone, amiduline, amidure, amie, Amiel, Amiénois, amiens, Amile, amiloride,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.

一只兔子穿越了铁轨,到你马蹄之间,这是命中注定

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !

你就已经注定躲不掉这血腥命运!

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette convocation à l'Elysée promettait d'être mouvementé.

本次在爱丽舍宫会议注定是曲折

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jean-Christophe, destiné à reprendre l'affaire familiale, en est à sa troisième année d'apprentissage.

让-克里斯托夫,注定要接管家族企业,他正在进行第三年学徒训练。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Jetais destiné à réussir. Je n’ai pas pu finir ce que j’ai commencé.

注定功。无法完工作。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le destin de Jean-Baptiste semble tout tracé.

Jean-Baptiste命运似乎已经注定

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cléopâtre est donc promise à un bel avenir.

此,克利奥帕特拉注定拥有美好

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Ça fait forcément des plats très différents.

注定会做出非常不同菜肴。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Était-il destiné à périr dans ce tombeau de glace avec tous ceux qu’il renfermait ?

难道和这冰墓中所有一切一起葬身在这冰墓中是命中注定吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Son œuvre ne me semblait plus aussi inévitable.

创作不再像以前一样是命中注定

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que veux-tu, Planchet, ce qui doit arriver est écrit.

“您想怎样呢,普朗歇,要发生事情是注定要发生!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une vie aussi active ne pouvait que le faire accéder à une certaine immortalité.

如此活跃一生注定让他永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le destrier, lui, est destiné à la bataille, et donc aux nobles combattants.

另一方面,骏马注定要战斗,此也注定要为高贵战士。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais était-il écrit que Jacques Paganel ne mourrait pas garçon ? Probablement.

但是,巴加内尔不能一辈子做光棍呀,这是否也是早就注定呢?也很可能早就注定

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Tout destinait cette activité nouvelle à n'être qu'une singerie de plus.

这种新活动注定只是一种笨拙模仿。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Donc voilà, la bande dessinée, c'était un métier qui était fait pour moi.

此,漫画,对说是个命中注定职业。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je savais que je te condamnais à dix ans d'une vie difficile et obscure.

知道这样做会注定你要经历黑暗而艰辛十年。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il était un homme destiné à voler haut et loin.

注定是一个向高处飞、向远方去人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce moment est arrivé, mais c'est une guerre vouée à la défaite.

这种机会真了,却是一场注定要失败战争。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est impossible que cette fête sacrée et fatale n’envoie pas un rayonnement céleste à l’infini.

这个命中注定圣洁喜事,不可能不放射出一道神光到太空中去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ammoniogène, ammoniogénèse, ammoniojarosite, ammoniolyse, ammoniomètre, ammoniotate, ammoniotélique, ammonique, ammonisation, ammonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接