Il considère toutefois que le risque de contamination des ressources en eau est limité à la région du Wadi Al Batin, au nord-ouest du pays.
然而,小组认为这些战壕对水源污染威胁,只
在于科威特西北部
Al Batin 旱谷地区。
L'usage des pompes publiques est le plus fréquent dans les Provinces d'Antananarivo (34,0 %) et de Toliara (17,3 %), et surtout en milieu urbain, tandis que le taux d'utilisation des sources protégées est le plus élevé à Fianarantsoa (7,1 %).
在安塔那那利佛省图莱亚尔省,尤其是在城市地区,最经常使用
是公用水泵,比例分别为34.0%
17.3%。 而在菲亚纳兰楚瓦省,使用无污染水源
比例是最高
,为7.1%。
Suite à l'accident de Baia Mare en Roumanie, la CEE et le Conseil de l'Europe prennent des mesures pour garantir la coordination de leurs activités d'étude des conséquences transfrontalières des accidents industriels en termes de pollution de l'eau.
在罗马尼亚Baia Mare意外事件后,欧洲经委会
欧洲委员会正采取步骤,确保协调它们在工业意外事件对水源污染
越界影响方面
工作。
En ce qui concerne l'utilisation et la contamination de l'eau, par exemple, les travailleurs s'inquiètent des problèmes de salubrité de l'eau et de son coût et de la contamination possible des sources d'eau sur le lieu de travail, au foyer et dans le quartier.
例如水使用
污染问题,工人可以对清洁
廉价供水以及工作、家庭
社区水源污染
可能性等表示关切。
Pour ce qui était de la santé et de la médecine, le Comité a pris acte de l'invention d'un filtre en fibres d'oxyde d'aluminium de dimension nanométrique pouvant servir à purifier l'eau potable dans les régions où elle était rare et susceptible d'être contaminée.
在卫医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成
过滤器,可以在地球上缺水
水源可能受到污染
地区用来去除饮用水中
杂质。
Pour ce qui était de la santé et de la médecine, le Comité a pris acte de l'existence d'un filtre réalisé en fibres d'oxyde d'aluminium de dimension nanométrique pouvant servir à purifier l'eau potable dans les régions où elle était rare et susceptible d'être contaminée.
在卫医药方面,委员会注意到一种用纳米铝做成
过滤器,可以在地球上缺水
水源可能受到污染
地区用来去除饮用水中
杂质。
C'est ce qu'il a d'ailleurs fait récemment en ce qui concerne la contamination des sources d'eau potable par l'arsenic et la réalisation des premiers travaux de fond préalables à l'établissement du rapport sur la mise en valeur des ressources en eau dans le monde et des brochures.
其实,最近在饮用水水源发现砷污染
时候,以及在《世界水发展报告》
初期工作
制作传单时,小组委员会已经那么做了。
Au Nord, l'urbanisation empiète sur l'agriculture cependant que le Sud assiste à une explosion de bidonvilles et d'implantations sauvages et spontanées, qui comptent essentiellement sur la biomasse pour les besoins en énergie, avec pour conséquence le déboisement, la pollution et la contamination de l'eau et des vivres.
在北半球,城市化进程正在蚕食农业,而南半球正在经历非正规、无计划居住区
贫民窟爆炸,这些人口主要依靠
物能源过活,结果
成森林滥伐、环境污染以及水源
食物供应
污染。
Alors que le réchauffement a déjà provoqué 150 000 décès par an dans les pays à faible revenu, l'élévation des températures va accroître davantage les taux de résistance et de multiplication des contaminants bactériologiques des sources de produits alimentaires et d'eau, ce qui accentuera leur impact sur la santé.
暖化现象已经在低收入国家每年额外成150 000人死亡,而气温升高会进一步助长食物
水源细菌污染物
活
繁殖率,从而加剧对健康
影响。
Eu égard à l'approvisionnement à l'eau, l'État brésilien favorise d'importants investissements dans les systèmes d'adduction d'eau et d'évacuation des eaux usées dans toutes les régions, en particulier les zones nécessiteuses, en améliorant les conditions matérielles d'approvisionnement et en évitant toute source de contamination (voir tableaux 44 et 45 en annexe).
关于获取用水,巴西政府促进对所有地区、特别是较贫困地区供水
废水处理系统
重大投资,改进实际取水
条件
避免可能
水源污染(附件,表44
45)。
FIAN relève que les difficultés d'accès à une eau potable saine et à l'eau d'irrigation en raison de la pollution des ressources hydriques, du détournement de l'eau pour les besoins de l'industrie et des tentatives de privatisation de l'eau sont quelques-unes des menaces qui pèsent sur le droit à l'eau de la population.
粮食第一信息行动网指出,由水源污染
成
缺乏清洁饮用水
灌溉用水,将水转用于工业,以及水资源私有化,这些是印度人水权
部分威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。