有奖纠错
| 划词

En pareil cas, ces aquifères doivent être traités comme un système unique pour être convenablement gérés, puisqu'ils sont homogènes sur le plan hydraulique.

在这种情况下,为了适当管理,必须把这些含层视为单一系统,它们彼此之间具有力学一致性。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait pas d'un contrat, mais d'une proposition de contrat, qui n'avait pas été signée par le maître d'ouvrage prévu, le Ministère de l'agriculture, et le Centre Al-Furat d'études et de conception technique du laboratoire hydraulique chargé des projets d'irrigation.

这不是一份合同,而是合同意向书,潜在是农业和灌部所属灌力学实验室Al-Furat研究和设计中心,该单位尚未签字。

评价该例句:好评差评指正

Les données relatives à l'état de l'aquifère concernent l'étendue, la configuration, la trajectoire, la distribution de la pression hydrostatique, le débit, l'hydrochimie et ainsi de suite et elles sont équivalentes à celles qui sont énumérées au paragraphe 1 du projet d'article 8.

关于含层状况数据涉及范围、几何形状、流途径、静力学压力分布、流量、质化学等数据,与第8条第1款草案列举数据相同。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'offre concernait la fourniture de services d'experts et d'outils permettant d'élaborer les détails de la conception, de fixer les limites et d'apporter une assistance au cours de la construction et de l'application des modèles réduits physiques destinés au laboratoire hydraulique.

意向书草案涉及提供专家和工具,以便为在力学实验室进行实物比例模型建造和运行过程中提供设计所需要细节、边界条件和协助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

Les moulins se développent, eux aussi tirés par des bêtes, jusqu'à ce qu'une nouvelle énergie s'en mêle : l'hydraulique.

坊也在动物的推动发展,直到一种新的与其中:水力学

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接