Personnellement, cette robe est à la bienséance de ton caractère.
就个人而言,这条裙子跟你气质很搭。
Son design contemporain raffiné et élégant,est plein de tempérament artistique.
他设计富于时代感,精致典,满艺术气质。
Il n'a pas l'étoffe d'un homme politique.
他缺乏政治家气质。他不是当政治家料。
Connaissance profonde de l'art, l'art d'excellente qualité, la création d' uvres uniques de goût esthétique.
深厚艺术功底,优异艺术气质,所创作作品具有独特审美情趣。
La qualité de l'air environnant est inférieure à tous les standards.
周围地区空气质量低于所有。
Les actions mises en oeuvre pour préserver la qualité de l'air méritent aussi d'être soulignées.
为保持空气质量而做工作也应得到重视。
Il a un tempérament inimitable.
他有着一种很独特气质。
L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance.
塞伯特大使在阐述维护其国家立场时表现出了权威性优气质。
Conformément aux directives internationales, des normes relatives à la qualité de l'air ont également été établies.
也按照国际则颁布了无数空气质量。
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
空气质量气候变化问题是在多个层面上密切相连。
Des mesures doivent être prises pour améliorer la qualité de l'air et satisfaire aux directives et normes susmentionnées.
必须采取措施改善空气质量,以期遵守这些则。
Cette évolution entraîne souvent une détérioration de la qualité de l'air à mesure que les niveaux de pollution augmentent.
这些情况往往导致空气质量恶化,污染程度上升。
D'après la Syrie, l'effet nocif des incendies ne s'est pas limité à des modifications de la qualité de l'air.
叙利亚称,油火不利影响不限局限于空气质量变化。
Tonga a signalé une dégradation importante de la qualité du sol et de l'air due à la consommation d'énergie.
汤加报告,因能源消费,土地空气质量广泛退化。
Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.
对她回忆使人不禁联想到她绝美中国民歌乐风以及带有她志性甜美嗓音、气质爱情歌曲。
Un nombre croissant de gouvernements de pays en développement élabore actuellement des normes nationales concernant la qualité de l'air.
越来越多发展中国家政府正在制定国家空气质量。
Éthique et comportement de prise de risques dans le milieu militaire, qui fait partie de la formation de tout militaire.
军人冒险性格行为,这是任何士兵气质一部分。
L'utilisation de l'uranium appauvri a également contribué à la pollution de l'air, du sol, de l'eau et de la végétation.
而且,使用贫化铀加剧了对空气质量、土地、水植物环境污染。
La bonne exécution de la stratégie avait permis d'améliorer la qualité de l'air et de lutter contre d'autres formes de pollution.
在这项战略得到顺利执行之后,空气质量其他污染都已有了改善。
Mon pays a grandement apprécié, au cours des cinq dernières années, son efficacité, son charisme et ses remarquables qualités de diplomate.
在过去五年里,我国非常赞赏他效率、领导气质出色外交才干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait un fond farouche et brave.
她有一种粗放勇敢。
Dans des masculinités assez innovantes, on va dire.
可以说,具有相当新颖性。
Elle a une classe, une aura aussi.
她很有格调,也很有。
Il faut d'abord dire que la virilité c'est une valeur.
首先要说是,子概是一种。
Il y a le charme, il y a la démarche, il y a plein de choses.
包括、步态,还有很多其他因素。
Pour améliorer la qualité de l’air, il faudrait construire des voitures non polluantes.
为了改善空量,应该制造没有污染汽车。
Ça va être féminin, ça ressemble un peu à des bouquets de fleurs.
道菜会显得很有女性,有点像花束一样。
Des masculinités innovantes, vous avez des exemples ?
新颖性,你能举个例子吗?
J'aime ce côté aussi, cuisine très féminine, les touffes.
我喜欢带有女性料理,精美别致。
Face à la mauvaise qualité de l'air, certains prennent leur précaution.
面对恶劣空量,一些人采取了预防措施。
Aujourd'hui CONSOMAG vous donne quelques conseils pour améliorer la qualité de l’air de votre logement.
今天,CONSOMAG将给您提几条建议,以提高住房空量。
C'est un chien de chasse et de course. Il fait très aristocrate, très noble.
它是一只用以狩猎和比赛狗。它很有贵族,很高贵。
Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.
圆润,细腻,完美比例,从她外形中散发出来优雅。
Je dirais même un peu féminine.
甚至可以说带有些许女性。
Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.
我只觉得是我产物,是纯主观、无能、幻觉创造。
En ce qui concerne la qualité de l’air, de nombreux pays ont établi des normes concernant les substances dangereuses.
在空量方面,很多国家建立起关于危险物指标。
Quelles paroles ! L’homme qui les prononçait en de pareilles circonstances était certainement d’une trempe peu commune.
什么话!在种情况下,说出样话人不是具有普通人。
Et il y a une élégance avec la femme française qu'on ne trouve pas souvent aux États-Unis, je crois.
我认为,法国女人身上有一种你在美国并不常见优雅。
Formée auprès de grands chefs étoilés, cette jeune chef à domicile propose une cuisine à son image.
在许多米其林星级大身边接受培训,位年轻私有着与她相符烹饪风格。
Comme au Moyen âge, les elfes de la fantasy sont associés à une féminité et à une sexualité dangereuse.
与中世纪一样,幻想中精灵与女性和危险性欲联系在一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释