有奖纠错
| 划词

Le requérant a affirmé lors de l'inspection sur place que les trois aéroglisseurs étaient toujours utilisés.

索赔人视察过程中说,这三艘使用。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de navires, de bateaux, d'aéronefs et d'aéroglisseurs ne sont pas non plus régies par la Convention.

舶、只、飞机和销售也不本公约适用范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que les éléments de preuve ne suffisent pas à démontrer que leur acquisition résulte directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à ce titre.

小组认为,证据不足以证明购买直接归因于伊拉克对科威特入侵和占领,因此建议不赔偿该数额。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la demande d'indemnisation au titre des équipements et pièces détachées pour la marine, le Comité note que cette réclamation comporte un montant de SAR 8 226 172 pour l'achat de trois aéroglisseurs commandés pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq mais livrés après cette période.

关于港口设备和备件索赔,小组注意到,该索赔包含三艘购置费8,226,172里亚尔,这些伊拉克对科威特入侵和占领期间订购,但交货则该时期之后。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les ventes de pièces détachées de navires, de bateaux, aéronefs et aéroglisseurs entrent dans le champ d'application de la Convention, même lorsqu'il s'agit d'éléments essentiels tels que les moteurs, étant donné que les exclusions du champ d'application de la Convention doivent être interprétées de manière restrictive.

但是对舶、只、飞机和部件销售属于本公约适用范围,即使是对其比较关键部件,例如引擎销售也是如此,因为对排除于本公约适用范围销售应当进行限制性解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ernie fit ainsi glisser vers l'escalier la forme noircie du fantôme, portée par la brise de l'éventail.

厄尼照办了,扇着尼朝前走,像一艘没有声音的黑色

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接