Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.
〈转义〉他面对困胁毫不。
Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.
我们必须毫不地消除有罪不罚现象。
De par ses obligations constitutionnelles, le Bangladesh est un tenant indéfectible du désarmement.
孟加拉国毫不地致力于裁军;这产生于我国宪法义务。
Le Japon reste fermement résolu à y parvenir.
日本在这方面决心仍是坚定而毫不。
Nous appuyons fermement et résolument la lutte contre ce fléau.
我们在反对这个罪恶过程中所提供支持是毫不和坚决。
Notre solidarité à leur égard ne doit pas vaciller.
我们必须毫不地声援他们。
Nous devons apporter à l'Union africaine un soutien sans faille, en paroles et en actes.
我们必须言行一致,毫不地支持非盟。
Notre effort commun contre ces menaces et d'autres doit être universel, cohérent, systématique et indéfectible.
我们对付这些胁和其他胁共同努力必须是世界性、连贯一致、有系统和毫不。
Je tiens à réaffirmer la détermination et l'appui inébranlables du Nigéria en la matière.
为此目,我希望重申尼日利亚毫不诺和支持。
Je peux vous assurer du soutien sans faille de la Grèce dans vos efforts.
我可以向你保证,希腊将毫不地支持你努力。
L'Opération hybride a besoin de l'appui intégral du Conseil, et elle le mérite.
混合行需要并值得安理会全力和毫不支持。
Nous sommes guidés par des principes inébranlables.
我们以毫不原则为指南。
Vous pouvez compter sur l'appui et la coopération indéfectibles de la délégation russe.
你可以依赖俄罗斯代表团毫不支持和合作。
Nous sommes honorés et reconnaissants pour cet appui indéfectible.
我们谦卑地接受并感谢这种毫不支持。
Ces dernières années, la communauté internationale a maintenu cette question à son ordre du jour.
最近几年,国际社会一直毫不地把这一问题列入其议程。
Or, même les pierres peuvent se transformer, mais certains esprits sont totalement fermés au changement.
当然,即使纪念碑也可以改造,但某些人思想却毫不地贴近某些观点。
Nous sommes déterminés à la poursuivre sans relâche.
我们决心毫不地推进这一目标。
Elle leur a tenu tête et, finalement, elle a été relâchée avec 109 filles.
她毫不,终于109名女生一起获释。
La Pologne soutient sans réserve le droit d'Israël à vivre dans la sécurité.
波兰毫不地支持以色列在安全中生活权利。
Cet engagement est inébranlable et se poursuivra.
这一诺毫不而且没有减少,并将继续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la ligne que la France défend avec constance, qu'elle continue à défendre sans varier et continuera de porter.
这是法国一贯坚的立场,我们将继续坚守,毫不动摇,并将继续积极推动。
Passepartout sentit comme un frisson lui courir par le corps, mais ses convictions à l’endroit de son maître ne faiblirent pas.
路路通听了这话好象身上打了一个冷颤,但是,他先生的信心却毫不动摇。
Face à la colère des chauffeurs de taxis qui ne fléchit pas, l'exécutif a décidé d'intervenir.
面出租车司机毫不动摇的愤怒,这位高管决进行干预。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释