有奖纠错
| 划词

La fuite de l'eau, image du temps qui s'écoule.

水的流逝是时间流逝的形象比喻

评价该例句:好评差评指正

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被比喻种无针针灸。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把犁放到牛的前面,比喻置。

评价该例句:好评差评指正

Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.

巴黎仅仅是比喻,它指的是人追求梦想的勇气。

评价该例句:好评差评指正

Que diable allait-il faire dans cette galère?

比喻〉他怎么会被牵扯到这事情中去呢?他怎么会同这伙人混在起?

评价该例句:好评差评指正

Cette simple analogie montre l'importance qu'il y a à envisager les problèmes sous l'angle régional.

这就是关为什么需要采取区域做法的种简单比喻

评价该例句:好评差评指正

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

形象的比喻好是国际法目前的状况。

评价该例句:好评差评指正

À présent, pour utiliser une métaphore sportive, « c'est à eux de jouer ».

此刻,用体育来比喻,“球已在他们的场内”。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cette analogie est valable, mais n'oublions pas que c'est instruction médicale.

我认为,这是当的比喻,但是,请不要忘记,它是遵照医嘱行事。

评价该例句:好评差评指正

Dans une métaphore violente, il dit au Prince que l'on doit frapper la Fortune.

他用非常激烈的比喻说法,告诉王子必须殴打命运之神。

评价该例句:好评差评指正

Par analogie, ces arguments valent aussi pour les systèmes de santé.

根据以上的比喻,这些论点同样也适用卫生制度。

评价该例句:好评差评指正

La comparaison est donc spécieuse et offensante.

这种比喻既不符合事实,也是很伤人的。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de métaphore est tout à fait courante chez les dirigeants iraniens.

此类比喻在伊朗领导人中相当普遍。

评价该例句:好评差评指正

Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.

有些作家滥用比喻

评价该例句:好评差评指正

Elle allait sur ses vingt ans.

比喻〉她快20岁了。

评价该例句:好评差评指正

Oui, il y en a.Des fois qu'ils ne comprennent pas mes comparaisons pendant les parlotes.Et pareil pour moi.

有,聊天的时候他们搞不懂我的比喻句,我也会不明白他们的表述。

评价该例句:好评差评指正

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

我要把轮船掌舵拿来作比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de meilleure comparaison ici que celle du bébé qui apprend à marcher.

这方面最好的比喻莫过刚刚学步的婴儿。

评价该例句:好评差评指正

La foule s'écoule lentement.

比喻〉人群慢慢地散开。

评价该例句:好评差评指正

Mon cœur déborde.

比喻〉我心里有许多话要讲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vibrogel, vibrographe, vibrolançage, vibrolissage, vibrolisseuse, vibromasseur, vibromètre, vibromoulin, vibroreplacement, vibroscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Je trouve que c'est une métaphore intéressante.

我发现这是一个有趣的比喻

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Dans les expressions figurées du langage courant, c'est la même règle qui s'applique.

在日常语言的比喻性表达中,同样的规则也适

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

La comparaison est juste, mon garçon ; maintenant, n’aperçois-tu rien sur cette rotule ?

“这个比喻很对,我的孩子;你在这根膝盖骨上看见什么没有?”

评价该例句:好评差评指正

Je suis toujours frappé par le caractère extrêmement concret des comparaisons de Flaubert.

我总是对福楼拜及其具体的比喻特点感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Mais ça marche particulièrement bien avec… la nourriture.

但这个比喻尤其适… … 物。

评价该例句:好评差评指正

Et donc toujours Kairos avec ses ailes. C'est une métaphore qui utilise une allégorie.

此,Kairos与它的翅膀。这是一个使寓言的比喻

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le propre d’une langue qui veut tout dire et tout cacher, c’est d’abonder en figures.

一种既要完全表达又要完全隐瞒的语言,它的特点便是增加比喻

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Pour bien comprendre à quoi ressemble l'univers, faisons une petite analogie. Voici ta maison.

(旁白): 要了解宇宙是什么样子的,我们一个小小的比喻。比如你的家 。

评价该例句:好评差评指正

Il se dit dévoré de comparaisons comme on l'est de poux et rature supprime des centaines de métaphores.

他说他喜欢比喻,就像一个喜欢虱子一样,涂改的杠子删除了数百个隐喻。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette image, employée par le marin, traduisait justement la modification qui s’était opérée à la bouche du volcan.

水手的这个比喻恰好表达了火山口发生的变化。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, pour essayer de comprendre comment on apprend une langue, je vais utiliser une métaphore, la métaphore de l'ordinateur.

我说“法语”,但这显然适所有语言。为了理解如何学习一门语言,我要比喻电脑打比方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais on peut l’utiliser de manière figurée, un petit peu pour tout aussi. D’accord, pas que pour la nourriture.

但是我们可以它来比喻某事,也可以比喻所有事情。 没错,不仅仅是指物。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais on peut l’utiliser aussi pour autre chose que des personnes ? Oui, on peut l’utiliser de manière figurée.

但我们也可以它来形容其它东西吗? 是的,它可以被比喻地使

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La flamme c'est la passion amoureuse, évidemment il y a toujours cette métaphore du feu, la foudre, la flamme.

火焰是爱的激情,显然总是有火、闪电、火焰的比喻

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette dernière curiosité est sans doute une bonne métaphore de Rome.

这最后的好奇心无疑是对罗马的一个很好的比喻

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc ici, quand  on dit que quelqu'un lâche, c'est au sens figuré, il l'abandonne.

所以在这里,当我们说某懦弱时,比喻地说,他放弃了它。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est métaphorique, ça veut dire que ton rire casse mes propres murs.

这是比喻,这意味着你的笑声打破了我自己的墙壁。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et là aussi, les sens figurés abondent.

在这里,比喻意义也比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais météore a d'autres sens, en particulier un sens figuré que n'a pas météorite.

但流星还有其他含义,特别是陨石没有的比喻意义。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'aime bien prendre la métaphore des chemins de forêt.

我喜欢森林道路的比喻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


victuailles, vidage, vidame, vidamé, vidamie, vidange, vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接