有奖纠错
| 划词

Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.

孩子教育补助,从89,79欧到681,68欧不等。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des étudiants handicapés est demeurée l'un des principaux objectifs du programme d'aide aux handicapés.

使身体学生进入正常学校是疾人方案一项主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.

学生可从一基金中获发不设金额限制津贴。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement a également montré que le nombre de personnes handicapées en Pologne avait augmenté.

普查显示,波兰人士不断增多。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.

人士数量增多反映出社会人口呈态势。

评价该例句:好评差评指正

Nous offrons un certain nombre de prestations aux anciens combattants ainsi qu'aux personnes handicapées.

我们还为退伍军人和人士提供若干福利。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités visent à faire participer davantage les jeunes, les femmes et les personnes handicapées.

这些是增进青年人、妇女和人员参与。

评价该例句:好评差评指正

C'étaient notamment le cas des femmes malades, handicapées ou âgées ainsi que des mères célibataires.

生病、、年以及单身母亲尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds de fiducie Loïs Lagesse aide les personnes souffrant d'un handicap visuel.

Lois Lagesse信托基金服务于毛里求斯视力者。

评价该例句:好评差评指正

L'Association mauricienne des aveugles gère une école pour malvoyants.

毛里求斯盲人协会为视力者开办了一所学校。

评价该例句:好评差评指正

Un pourcentage élevé d'enfants roms sont placés dans des écoles pour handicapés mentaux.

很大比例罗姆儿童被安排在精神儿童学校上学。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont souligné la nécessité d'accorder une plus grande attention aux enfants handicapés.

一些代表团指出有必要加强对儿童强调。

评价该例句:好评差评指正

On compte environ 380 000 enfants handicapés de moins de 18 ans en Grande-Bretagne.

大不列颠约有38万不满18岁儿童。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Gouvernement met gratuitement à la disposition des enfants handicapés des appareils fonctionnels.

此外,政府为儿童提供免费辅助装置。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des facteurs liés à l'environnement peuvent transformer une invalidité en handicap.

然而,由于环境因素,疾会变成

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les fonds gouvernementaux soient débloqués intégralement et dans les meilleurs délais.

此外,教师对于学童来讲可能引起正面示范作用。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.

应当指出是,“”一词使用造成了极大混淆。

评价该例句:好评差评指正

Son Gouvernement regrettait toutefois que la note de pays ne mentionne pas spécifiquement les enfants handicapés.

但是,对该国家情况说明没有明确提到儿童问题该国政府表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement propose des programmes pour l'emploi et la formation aux femmes et aux hommes handicapés.

政府正在为妇女和男子提供就业和培训方案。

评价该例句:好评差评指正

La même délégation a demandé des éclaircissements sur les activités de l'UNICEF en faveur des enfants handicapés.

该代表团询问儿童基金会对儿童采取

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Actus et interviews

Certains travaux doivent aussi permettre d'améliorer l'accessibilité des lieux pour les personnes en situation de handicap.

一些工程还将所的无障碍环境,方便残障人士使用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il est connu pour être le premier handicapé à avoir participé à des Jeux Olympiques avec les sportifs valides.

他以成为首位与健全动员一同参加奥会的残障人士而闻名。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Élastique, car le Velio est réparable, adaptable à tous les usages, transports d'enfants, de personnes âgées, handicapées, usage professionnel pour des artisans et des commerçants.

弹性高,因为Velio易于维修,适用于各种用途,如送儿童、老人残障人士,以及手艺人的专业使用。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Toujours, je pense qu'une fois qu'on a commencé, on n'a pas du tout envie de s'arrêter, donc les voisins et puis une association, un établissement qui fait travailler des adultes en situation de handicap.

是的, 我认为一旦开始,就完全不想停下来,所以不仅与邻居共享,还与一个协会、一个为残障成年人提供工作机会的机构合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接