Il a été répondu que l'ajout proposé répondait au souci de garantir l'intégrité du message de données et que, de ce fait, il s'apparentait davantage à la notion d'“original” qu'à celle d'“écrit” étant donné que l'exigence de la forme écrite répondait normalement au souci de garantir l'existence d'un enregistrement accessible mais pas nécessairement à celui de veiller à l'intégrité de cet enregistrement.
有与会者就此指出,拟议的补充是保数据电文的完整性,正
如此,更接近于“原件”的
,
不是“书面”的
,
书面要求通常是
保可查取的记录的存在,
不一定是
保此类记录的完整性。