Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她若息告诉她母亲。
Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群若。
Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.
在第七度黑光手段热爱,若。
Les hommes au contraire étaient ravis, et applaudissaient.
男人却个个若,拼命鼓掌。
C'est pourquoi je suis heureux que les États-Unis encouragent la tenue d'une nouvelle réunion internationale.
因此,我美国倡导新国际会议感到。
En dépit des stratégies adoptées, les résultats ne sont pas encourageants.
政府通过了多项战略,但成果并不令人。
Les membres du Conseil ont accueilli avec une profonde satisfaction l'Accord de Loloata.
份缔结《洛洛阿塔谅解》令人不。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们地看到,它经带动了日益高涨乐观情绪。
L'avenir du Timor oriental suscite de grandes attentes et beaucoup d'enthousiasme.
对东帝汶前途,人们怀有巨大和期待。
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈到充满期望之情。
La population somalienne s'est grandement réjouie qu'un règlement général du conflit ait finalement été trouvé.
索马里人民对最终达成了全面解决冲突方案感到万分。
Elles peuvent ensuite transformer le désespoir en joie et en raison de vivre.
那样话,这些资源就能化绝望,并找到生活理由。
Les membres du Conseil sont heureux de souhaiter la bienvenue parmi nous au Secrétaire général Annan.
安理会成员地欢迎安南秘书长来到我们当中。
Il est d’une gaieté folle.
他若。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧洲人时候,马上若向我跑过来。
De ce fait, le 6.20 OI for TN-B n'apportera pas de grands changements, mais garde toutefois de quoi plaire.
因此,TN-B制作6.20 OI不会有大变化,不过仍有一些让人功能。
Il note avec satisfaction que le Premier ministre israélien, Ariel Sharon, a également pris des mesures importantes.
他地注意到,以色列总理阿里埃勒·沙龙也采取了重要步骤。
Le Canada accueille avec beaucoup de satisfaction l'entente intervenue entre le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert.
加拿大地欢迎阿巴斯主席和奥尔默特总理最近达成协议。
Elle se félicite de la participation active des filles au Parlement des enfants récemment organisé dans le pays.
她地注意到女童们积极地参加国家最近开设儿童议会。
Le Panama prend note avec enthousiasme des succès obtenus au cours de la dernière visite de M. Gambari au Myanmar.
巴拿马地注意到甘巴里先生在其最近访问缅甸期间取得成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
路易丝急忙去把那个她喜若狂的发现告诉她母亲。
Quand je rentrai, j’étais d’une gaieté folle.
当我回家的时候,我喜若狂。
La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.
媒体兴奋不已,充满喜,并感到很荣幸,将其描述为与品牌亲密接触的时刻。
Tout cela n'est pas très réjouissant, mais j'ai une bonne nouvelle.
这若无法令喜,我还有一些好消息。
Monte-Cristo poussa un cri de joie en voyant les deux jeunes gens ensemble.
基督山看见那两个青年人一同走,便发一声喜的喊叫。
Un éclair de joie passa dans les yeux de l’aïeul.
老人的眼里闪烁喜。
Même Dudley, qui ne lisait jamais rien, aurait eu envie de les ouvrir.
即不读书的达力要是有幸能得到其中的一两本,也一定会喜若狂的。
Planchet ! s’écria d’Artagnan, ivre de joie.
“普朗歇!”达达尼昂惊叫起,他喜若狂。
– Voilà qui a l'air de sacrément vous enthousiasmer.
“这就让您如此喜若狂了?”
Oh ! tu veux bien, balbutia-t-elle, ravie, oh ! tu veux bien !
“噢!愿意了!”她喜若狂地说,“哦!真的愿意了!”
Lors de la première, en 1824, à Vienne, le public exulte.
1824年在维也纳首演时,观众喜若狂。
Ils vont l'adorer ! s'exclama la tante Pétunia avec ravissement.
“他会喜欢他的!”佩妮姨妈喜若狂地说。
– Dobby, dit Harry d'un ton frénétique, tu es sûr de ça ?
“多比,”哈利喜若狂地说,“听着——真的有把握吗?”
Le préfet de police est aux anges : il va pouvoir censurer l'information.
警察局长喜若狂:他以后能够审查信息了。
Euphorie, parfois, ça peut arriver aussi.
喜,有时候也可能发生。
Dobby eut une expression d'extase en découvrant son cadeau.
多比看到礼物喜若狂。
Ce fut avec ravissement qu’il ne découvrit en lui ni colère, ni projets de vengeance, ni découragement.
他感到喜的是,他在于连身上没有发现愤怒、报复计划和气馁。
Bravo, Harry ! s'exclama Hagrid, enchanté. Vas-y, tu peux le toucher maintenant ! Caresse-lui le bec !
“干得好,哈利!”海格喜若狂地说,“对——现在可以碰碰它了!拍它的喙,拍吧!”
Martine : Oui, Philippe, je suis ravie ! Regarde !
Martine : 是的,Philippe,我喜若狂!看!
Jin Jin était allé, mais quatre mois plus tard, il est revenu et Joao était fou de joie.
金金去的确切的地方,但四个月后他回了,乔奥喜若狂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释