有奖纠错
| 划词

Par conséquent, le lendemain, les deux employés-modèles se présentent au bureau.

于是,第二天,两个劳动一起奋斗在办公桌前。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à l'assurer du soutien de mon pays dans la tâche exemplaire qu'elle accomplit.

愿表示工作支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en effet un modèle d'entente interreligieuse.

确,塞拉利昂是宗教间谅解

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des centres d'excellence ouverts aux jeunes.

但是有一些中心为青年男女提供服务。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de mon gouvernement est de devenir un voisin européen modèle.

政府目标是成为欧洲邻邦。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est donc comme un modèle dont les peuples peuvent s'inspirer pour s'unir.

因此,黎巴嫩是人民汇集在一起

评价该例句:好评差评指正

Les organismes du système appliquant le régime commun devaient redevenir des employeurs modèles.

联合共同制度各组织必须再次成为雇主。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte exemplaire d'altruisme n'a toujours pas été émulé dans d'autres pays.

这一无私行为并未得到任何其他效仿。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'Organisation en fait un modèle pour le système des Nations Unies.

工发组织效率使之成为联合系统

评价该例句:好评差评指正

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直是!在天鹅炫耀求偶及交配过程中,一切都是“温柔”,只有“温柔”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est félicité de l'engagement pris de faire des locaux du secrétariat un bâtiment écologique modèle.

它欢迎东道承诺将秘书处办公楼建成型建筑。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du programme est de créer des «villages modèles» avant d'élargir l'expérience à d'autres gouvernorats.

这个方案目标是,树立起“村”然后在向各省推广这一经验。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions penser que les pays anglophones des Caraïbes sont des nations modèles pour l'humanité.

们希望认为,讲英语加勒比家是人类大家庭中家。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, l'Ouganda constitue également un cas d'école intéressant.

在非洲,乌干达还是一个们能够向其学习令人感兴趣

评价该例句:好评差评指正

Ce projet s'inspire d'un centre modèle de médecine de la famille qui se trouve à Astana.

该项目是以Astana家庭医疗中心为根据。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette conduite servira de modèle pour l'ensemble de la région des Balkans occidentaux.

们希望这种行为将成为整个巴尔干西部区域

评价该例句:好评差评指正

Il est triste de constater qu'une telle personnalité continue d'être considérée comme un modèle de citoyenneté.

这样人继续被树立为优秀公民,令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Bahreïn a indiqué que l'OIM avait déclaré que cette loi constituait un modèle pour la région.

巴林指出,际移徙组织赞扬该法是所在区域

评价该例句:好评差评指正

À San Francisco, l'élection de la « Meilleure mère de l'année » a été organisée pendant 19 années consécutives.

连续举办第19年表扬母亲典礼已在旧金山举行。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, les forces de la Coalition servent de modèle pour ce qui est de la gestion de l'autorité.

联军是阿富汗权力管理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Incarvillea, incasable, incasique, incassable, incendiair, incendiaire, incendie, incendié, incendier, incensolable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le comté lui avait même octroyé une subvention pour son projet de reboisement.

后来县里还给了他一个造林模范呢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Preux et les Preuses servent de modèles.

男伟人和女伟人就是模范案例。

评价该例句:好评差评指正
那些我过的事

Ce jeu idiot du père modèle.

模范父亲的无聊把戏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À cette condition, on donne au genre humain le patron de l’idéal.

在这一条件下,我就能赐予人类理想的模范

评价该例句:好评差评指正
法语程4

Ces modèles ne sont jamais atteints, puisque la course aux nouveaux produits est infinie.

是永远都法达到这些模范的,因为对于新产品的购买永远是无穷无尽的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Je vous le disais, une utopie, un modèle pour nous tous, la paix assurée et assumée.

就像我刚才说的,这是一个乌托邦,是我所有人的模范,对于和平的保证和假设。

评价该例句:好评差评指正
那些我过的事

Moi je ne l'oublierai pas. Nous n'avons pas été un couple parfait ni des parents modèles, loin s'en faut.

而我,我是永远不会忘记的。我以前并不是一对完美夫妻,也不是什么模范父母,而且还差得远。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Mon petit frère et mon mari sont des citoyens exemplaires.

我的弟弟和我的丈夫是模范公民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Il a exhorté ses ministres à être à la tâche, efficaces et exemplaires.

他敦促部长尽职尽责,高效并模范

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Il doit donc être au service d’un Etat exemplaire et économe.

因此,它必须为一个模范和节俭的国家服务。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

– Ensuite… – Faire d’Anya une élève modèle ?

- 那么... - 让安雅成为模范学生?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

En matière de sobriété énergétique, La Méaugon fait figure de commune modèle.

- 在节制能源方面,拉默奥贡是一个模范城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Éduquée à domicile, la reine a dû et su devenir une Lady exemplaire.

在家里受过育的女王必须并且知道如何成为模范女士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Les réactions affluent à travers le monde pour saluer un parcours exemplaire.

世界各地的反应都在涌现,以欢呼模范职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Mais à part décorer des assiettes ou des citoyens exemplaires, à quoi sert-il?

但除了装饰盘子或模范公民之外,它还有什么用?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

Fier donc le pays, d’afficher une image exemplaire mais inquiet aussi.

为国家感到自豪,既要展现模范形象又要忧心忡忡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Mais le garçon est du genre discret, équipier modèle, il gagne rarement.

但男孩是个谨慎型,模范团队球员,他很少赢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月

La voici, employée modèle dans un film d'entreprise en 2022.

- 她是 2022 年企业影片中的模范员工。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月

Reste cette génération exemplaire, qui réclame la liberté, toute la liberté.

仍然有这个模范的一代,他要求自由,所有的自由。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Je pense qu’on a besoin d’une police, on a besoin d’une police exemplaire.

我认为我需要一支警察部队,我需要一支模范警察部队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incestueux, inchangé, inchangeable, inchantable, inchauffable, inchavirabilité, inchavirable, inchoatif, inchoative, inchon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接